Skip to main content

Text 5

ТЕКСТ 5

Devanagari

Деванагари

भानोस्तु देवऋषभ इन्द्रसेनस्ततो नृप ।
विद्योत आसील्लम्बायास्ततश्च स्तनयित्नव: ॥ ५ ॥

Text

Текст

bhānos tu deva-ṛṣabha
indrasenas tato nṛpa
vidyota āsīl lambāyās
tataś ca stanayitnavaḥ
бха̄нос ту дева-р̣шабха
индрасенас тато нр̣па
видйота а̄сӣл ламба̄йа̄с
таташ́ ча станайитнавах̣

Synonyms

Пословный перевод

bhānoḥ — from the womb of Bhānu; tu — of course; deva-ṛṣabhaḥ — Deva-ṛṣabha; indrasenaḥ — Indrasena; tataḥ — from him (Deva-ṛṣabha); nṛpa — O King; vidyotaḥ — Vidyota; āsīt — appeared; lambāyāḥ — from the womb of Lambā; tataḥ — from him; ca — and; stanayitnavaḥ — all the clouds.

бха̄нох̣ — из чрева Бхану; ту — же; дева-р̣шабхах̣ — Дева-ришабха; индрасенах̣ — Индрасена; татах̣ — от него (Дева-ришабхи); нр̣па — о царь; видйотах̣ — Видьота; а̄сӣт — родился; ламба̄йа̄х̣ — из чрева Ламбы; татах̣ — от него; ча — и; станайитнавах̣ — все виды облаков.

Translation

Перевод

O King, a son named Deva-ṛṣabha was born from the womb of Bhānu, and from him came a son named Indrasena. From the womb of Lambā came a son named Vidyota, who generated all the clouds.

О царь, Бхану родила Дева-ришабху, а он зачал сына по имени Индрасена. У Ламбы родился Видьота, который произвел на свет тучи и облака.