Skip to main content

Text 20

ТЕКСТ 20

Devanagari

Деванагари

कृशाश्वोऽर्चिषि भार्यायां धूमकेतुमजीजनत् ।
धिषणायां वेदशिरो देवलं वयुनं मनुम् ॥ २० ॥

Text

Текст

kṛśāśvo ’rciṣi bhāryāyāṁ
dhūmaketum ajījanat
dhiṣaṇāyāṁ vedaśiro
devalaṁ vayunaṁ manum
кр̣ш́а̄ш́во ’рчиши бха̄рйа̄йа̄м̇
дхӯмакетум аджӣджанат
дхишан̣а̄йа̄м̇ ведаш́иро
девалам̇ вайунам̇ манум

Synonyms

Пословный перевод

kṛśāśvaḥ — Kṛśāśva; arciṣi — Arcis; bhāryāyām — in his wife; dhūmaketum — to Dhūmaketu; ajījanat — gave birth; dhiṣaṇāyām — in the wife known as Dhiṣaṇā; vedaśiraḥ — Vedaśirā; devalam — Devala; vayunam — Vayuna; manum — Manu.

кр̣ш́а̄ш́вах̣ — Кришашва; арчиши — в Арчис; бха̄рйа̄йа̄м — в своей жене; дхӯмакетум — Дхумакету; аджӣджанат — породил; дхишан̣а̄йа̄м — в Дхишане; ведаш́ирах̣ — Ведаширу; девалам — Девалу; вайунам — Ваюну; манум — Ману.

Translation

Перевод

Kṛśāśva had two wives, named Arcis and Dhiṣaṇā. In the wife named Arcis he begot Dhūmaketu and in Dhiṣaṇā he begot four sons, named Vedaśirā, Devala, Vayuna and Manu.

Кришашва взял в жены Арчис и Дхишану. Арчис родила сына по имени Дхумакету, а Дхишана — сыновей, которых звали Ведашира, Девала, Ваюна и Ману.