Skip to main content

Text 2

ТЕКСТ 2

Devanagari

Деванагари

दश धर्माय कायादाद्द्विषट्त्रिणव चेन्दवे ।
भूताङ्गिर:कृशाश्वेभ्यो द्वे द्वे तार्क्ष्याय चापरा: ॥ २ ॥

Text

Текст

daśa dharmāya kāyādād
dvi-ṣaṭ tri-ṇava cendave
bhūtāṅgiraḥ-kṛśāśvebhyo
dve dve tārkṣyāya cāparāḥ
даш́а дхарма̄йа ка̄йа̄да̄д
дви-шат̣ три-н̣ава чендаве
бхӯта̄н̇гирах̣-кр̣ш́а̄ш́вебхйо
две две та̄ркшйа̄йа ча̄пара̄х̣

Synonyms

Пословный перевод

daśa — ten; dharmāya — unto King Dharma, Yamarāja; kāya — unto Kaśyapa; adāt — gave; dvi-ṣaṭ — twice six and one (thirteen); tri-nava — thrice nine (twenty-seven); ca — also; indave — unto the moon-god; bhūta-aṅgiraḥ-kṛśāśvebhyaḥ — unto Bhūta, Aṅgirā and Kṛśāśva; dve dve — two each; tārkṣyāya — again unto Kaśyapa; ca — and; aparāḥ — the balance.

даш́а — десять; дхарма̄йа — царю Дхарме (Ямарадже); ка̄йа — Кашьяпе; ада̄т — отдал; дви-шат̣ — дважды шесть (и еще одну); три-нава — трижды девять (двадцать семь); ча — также; индаве — богу Луны; бхӯта-ан̇гирах̣-кр̣ш́а̄ш́вебхйах̣ — Бхуте, Ангире и Кришашве; две две — по две; та̄ркшйа̄йа — Кашьяпе; ча — и; апара̄х̣ — других.

Translation

Перевод

He gave ten daughters in charity to Dharmarāja [Yamarāja], thirteen to Kaśyapa [first twelve and then one more], twenty-seven to the moon-god, and two each to Aṅgirā, Kṛśāśva and Bhūta. The other four daughters were given to Kaśyapa. [Thus Kaśyapa received seventeen daughters in all.]

Десять своих дочерей Дакша отдал в жены Дхармарадже [Ямарадже], тринадцать — Кашьяпе [сначала двенадцать, а потом еще одну], двадцать семь — богу Луны, две — Ангире, две — Кришашве и две — Бхуте. Оставшихся четырех он тоже отдал Кашьяпе [всего Кашьяпа взял в жены семнадцать дочерей Дакши].