Text 19
ТЕКСТ 19
Devanagari
Деванагари
प्रजापतेरङ्गिरस: स्वधा पत्नी पितृनथ ।
अथर्वाङ्गिरसं वेदं पुत्रत्वे चाकरोत् सती ॥ १९ ॥
अथर्वाङ्गिरसं वेदं पुत्रत्वे चाकरोत् सती ॥ १९ ॥
Text
Текст
prajāpater aṅgirasaḥ
svadhā patnī pitṝn atha
atharvāṅgirasaṁ vedaṁ
putratve cākarot satī
svadhā patnī pitṝn atha
atharvāṅgirasaṁ vedaṁ
putratve cākarot satī
праджа̄патер ан̇гирасах̣
свадха̄ патнӣ питР̣̄н атха
атхарва̄н̇гирасам̇ ведам̇
путратве ча̄карот сатӣ
свадха̄ патнӣ питР̣̄н атха
атхарва̄н̇гирасам̇ ведам̇
путратве ча̄карот сатӣ
Synonyms
Пословный перевод
праджа̄патех̣ ан̇гирасах̣ — Праджапати по имени Ангира; свадха̄ — Свадха; патнӣ — жена; питР̣̄н — питов; атха — затем; атхарва-а̄н̇гирасам — Атхарвангирасу; ведам — воплощающего Веду; путратве — сыном; ча — и; акарот — приняла; сатӣ — Сати.
Translation
Перевод
The prajāpati Aṅgirā had two wives, named Svadhā and Satī. The wife named Svadhā accepted all the Pitās as her sons, and Satī accepted the Atharvāṅgirasa Veda as her son.
Праджапати Ангире достались в жены Свадха и Сати. Свадха стала матерью питов, а Сати получила в сыновья олицетворенную Веду — Атхарвангирасу.