Text 51
Sloka 51
Devanagari
Dévanágarí
एषा पञ्चजनस्याङ्ग दुहिता वै प्रजापते: ।
असिक्नी नाम पत्नीत्वे प्रजेश प्रतिगृह्यताम् ॥ ५१ ॥
असिक्नी नाम पत्नीत्वे प्रजेश प्रतिगृह्यताम् ॥ ५१ ॥
Text
Verš
eṣā pañcajanasyāṅga
duhitā vai prajāpateḥ
asiknī nāma patnītve
prajeśa pratigṛhyatām
duhitā vai prajāpateḥ
asiknī nāma patnītve
prajeśa pratigṛhyatām
eṣā pañcajanasyāṅga
duhitā vai prajāpateḥ
asiknī nāma patnītve
prajeśa pratigṛhyatām
duhitā vai prajāpateḥ
asiknī nāma patnītve
prajeśa pratigṛhyatām
Synonyms
Synonyma
eṣā — this; pañcajanasya — of Pañcajana; aṅga — O My dear son; duhitā — the daughter; vai — indeed; prajāpateḥ — another prajāpati; asiknī nāma — of the name Asiknī; patnītve — as your wife; prajeśa — O prajāpati; pratigṛhyatām — let her be accepted.
eṣā — tato; pañcajanasya — Pañcajany; aṅga — ó Můj milý synu; duhitā — dcera; vai — vskutku; prajāpateḥ — dalšího Prajāpatiho; asiknī nāma — jménem Asiknī; patnītve — jako tvoje manželka; prajeśa — ó Prajāpati; pratigṛhyatām — nechť je přijata.
Translation
Překlad
O My dear son Dakṣa, Prajāpati Pañcajana has a daughter named Asiknī, whom I offer to you so that you may accept her as your wife.
Můj milý synu Dakṣo, Prajāpati Pañcajana má dceru jménem Asiknī, kterou ti nabízím, abys ji přijal za manželku.