Skip to main content

Text 20

ТЕКСТ 20

Devanagari

Деванагари

तमबृंहितमालोक्य प्रजासर्गं प्रजापति: ।
विन्ध्यपादानुपव्रज्य सोऽचरद्‌दुष्करं तप: ॥ २० ॥

Text

Текст

tam abṛṁhitam ālokya
prajā-sargaṁ prajāpatiḥ
vindhya-pādān upavrajya
so ’carad duṣkaraṁ tapaḥ
там абр̣м̇хитам а̄локйа
праджа̄-саргам̇ праджа̄патих̣
виндхйа-па̄да̄н упавраджйа
со ’чарад душкарам̇ тапах̣

Synonyms

Пословный перевод

tam — that; abṛṁhitam — not increasing; ālokya — seeing; prajā-sargam — the creation of the living entities; prajāpatiḥ — Dakṣa, the generator of living entities; vindhya-pādān — the mountains near the Vindhya mountain range; upavrajya — going to; saḥ — he; acarat — executed; duṣkaram — very difficult; tapaḥ — austerities.

там — то; абр̣м̇хитам — не возрастающее; а̄локйа — увидав; праджа̄-саргам — сотворение живых существ; праджа̄патих̣ — прародитель Дакша; виндхйа-па̄да̄н — в предгорья хребта Виндхья; упавраджйа — отправившись; сах̣ — он; ачарат — совершал; душкарам — нелегкую; тапах̣ — аскезу.

Translation

Перевод

But when Prajāpati Dakṣa saw that he was not properly generating all kinds of living entities, he approached a mountain near the Vindhya mountain range, and there he executed very difficult austerities.

Но когда Дакша увидел, что население вселенной перестало расти, он удалился к подножию гор Виндхья и подверг себя суровым лишениям.