Skip to main content

Text 20

Sloka 20

Devanagari

Dévanágarí

तमबृंहितमालोक्य प्रजासर्गं प्रजापति: ।
विन्ध्यपादानुपव्रज्य सोऽचरद्‌दुष्करं तप: ॥ २० ॥

Text

Verš

tam abṛṁhitam ālokya
prajā-sargaṁ prajāpatiḥ
vindhya-pādān upavrajya
so ’carad duṣkaraṁ tapaḥ
tam abṛṁhitam ālokya
prajā-sargaṁ prajāpatiḥ
vindhya-pādān upavrajya
so ’carad duṣkaraṁ tapaḥ

Synonyms

Synonyma

tam — that; abṛṁhitam — not increasing; ālokya — seeing; prajā-sargam — the creation of the living entities; prajāpatiḥ — Dakṣa, the generator of living entities; vindhya-pādān — the mountains near the Vindhya mountain range; upavrajya — going to; saḥ — he; acarat — executed; duṣkaram — very difficult; tapaḥ — austerities.

tam — to; abṛṁhitam — nezvyšující; ālokya — když viděl; prajā-sargam — stvoření živých bytostí; prajāpatiḥ — Dakṣa, otec živých bytostí; vindhya-pādān — hory poblíž pohoří jménem Vindhya; upavrajya — odešel k; saḥ — on; acarat — vykonával; duṣkaram — velice tvrdou; tapaḥ — askezi.

Translation

Překlad

But when Prajāpati Dakṣa saw that he was not properly generating all kinds of living entities, he approached a mountain near the Vindhya mountain range, and there he executed very difficult austerities.

Když však viděl, že náležitě neplodí všechny druhy živých bytostí, odešel k jedné hoře poblíž pohoří jménem Vindhya a tam podstoupil velice tvrdou askezi.