Text 19
Sloka 19
Devanagari
Dévanágarí
देवासुरमनुष्यादीन्नभ:स्थलजलौकस: ॥ १९ ॥
Text
Verš
prajāpatir imāḥ prajāḥ
devāsura-manuṣyādīn
nabhaḥ-sthala-jalaukasaḥ
prajāpatir imāḥ prajāḥ
devāsura-manuṣyādīn
nabhaḥ-sthala-jalaukasaḥ
Synonyms
Synonyma
manasā — by the mind; eva — indeed; asṛjat — created; pūrvam — in the beginning; prajāpatiḥ — the prajāpati (Dakṣa); imāḥ — these; prajāḥ — living entities; deva — the demigods; asura — the demons; manuṣya-ādīn — and other living entities, headed by the human beings; nabhaḥ — in the skies; sthala — on the land; jala — or within the water; okasaḥ — who have their abodes.
manasā — myslí; eva — vskutku; asṛjat — stvořil; pūrvam — na počátku; prajāpatiḥ — Prajāpati (Dakṣa); imāḥ — tyto; prajāḥ — živé bytosti; deva — polobohy; asura — démony; manuṣya-ādīn — a další živé bytosti počínaje lidmi; nabhaḥ — na nebi; sthala — na zemi; jala — či ve vodě; okasaḥ — jež mají svá sídla.
Translation
Překlad
With his mind, Prajāpati Dakṣa first created all kinds of demigods, demons, human beings, birds, beasts, aquatics and so on.
Prajāpati Dakṣa nejprve pomocí své mysli stvořil nejrůznější polobohy, démony, lidské bytosti, ptáky, zvířata, vodní živočichy a další tvory.