Skip to main content

Text 45

ТЕКСТ 45

Devanagari

Деванагари

एवं स विप्लावितसर्वधर्मा
दास्या: पति: पतितो गर्ह्यकर्मणा ।
निपात्यमानो निरये हतव्रत:
सद्यो विमुक्तो भगवन्नाम गृह्णन् ॥ ४५ ॥

Text

Текст

evaṁ sa viplāvita-sarva-dharmā
dāsyāḥ patiḥ patito garhya-karmaṇā
nipātyamāno niraye hata-vrataḥ
sadyo vimukto bhagavan-nāma gṛhṇan
эвам̇ са випла̄вита-сарва-дхарма̄
да̄сйа̄х̣ патих̣ патито гархйа-карман̣а̄
нипа̄тйама̄но нирайе хата-вратах̣
садйо вимукто бхагаван-на̄ма гр̣хн̣ан

Synonyms

Пословный перевод

evam — in this way; saḥ — he (Ajāmila); viplāvita-sarva-dharmāḥ — who gave up all religious principles; dāsyāḥ patiḥ — the husband of a prostitute; patitaḥ — fallen; garhya-karmaṇā — by being engaged in abominable activities; nipātyamānaḥ — falling; niraye — in hellish life; hata-vrataḥ — who broke all his vows; sadyaḥ — immediately; vimuktaḥ — liberated; bhagavat-nāma — the holy name of the Lord; gṛhṇan — chanting.

эвам — так; сах̣ — он (Аджамила); випла̄вита-сарва-дхарма̄х̣ — отвергнувший заповеди религии; да̄сйа̄х̣ патих̣ — муж распутной служанки; патитах̣ — павший; гархйа-карман̣а̄ — отвратительными поступками; нипа̄тйама̄нах̣ — падающий; нирайе — в ад; хата-вратах̣ — нарушивший все обеты; садйах̣ — мгновенно; вимуктах̣ — освобожденный; бхагават-на̄ма — святое имя Господа; гр̣хн̣ан — произносящий.

Translation

Перевод

Ajāmila was a brāhmaṇa who because of bad association had given up all brahminical culture and religious principles. Becoming most fallen, he stole, drank and performed other abominable acts. He even kept a prostitute. Thus he was destined to be carried away to hell by the order carriers of Yamarāja, but he was immediately rescued simply by a glimpse of the chanting of the holy name Nārāyaṇa.

В юности Аджамила был примерным брахманом, но под дурным влиянием отверг брахманские обычаи и заповеди религии. Он так опустился, что начал воровать, пить вино и совершать другие отвратительные поступки. Он даже содержал блудницу. За все это ему был уготован ад, и посланцы Ямараджи уже собирались утащить его туда. Но одной лишь тени произнесенного им святого имени Нараяны хватило, чтобы Аджамила обрел спасение.