Skip to main content

Text 21

ТЕКСТ 21

Devanagari

Деванагари

एतेन पूजाविधिना मासान् द्वादश हायनम् ।
नीत्वाथोपरमेत्साध्वी कार्तिके चरमेऽहनि ॥ २१ ॥

Text

Текст

etena pūjā-vidhinā
māsān dvādaśa hāyanam
nītvāthoparamet sādhvī
kārtike carame ’hani
этена пӯджа̄-видхина̄
ма̄са̄н два̄даш́а ха̄йанам
нӣтва̄тхопарамет са̄дхвӣ
ка̄ртике чараме ’хани

Synonyms

Пословный перевод

etena — with this; pūjā-vidhinā — regulated worship; māsān dvādaśa — twelve months; hāyanam — a year; nītvā — after passing; atha — then; uparamet — should fast; sādhvī — the chaste wife; kārtike — in Kārttika; carame ahani — on the final day.

этена — с этим; пӯджа̄-видхина̄ — поклонением согласно предписаниям; ма̄са̄н два̄даш́а — двенадцать месяцев; ха̄йанам — года; нӣтва̄ — по прошествии; атха — затем; упарамет — должна поститься; са̄дхвӣ — целомудренная супруга; ка̄ртике — в месяц картика; чараме ахани — в последний день.

Translation

Перевод

The chaste wife must perform such devotional service continuously for one year. After one year passes, she should fast on the full-moon day in the month of Kārttika [October-November].

Целомудренная жена должна исполнять этот обряд непрерывно в течение года. По прошествии года она должна поститься в день полнолуния в месяц картика [октябрь-ноябрь].