Text 18
Sloka 18
Devanagari
Dévanágarí
पत्न्यां कुर्यादनर्हायां पतिरेतत् समाहित: ॥ १८ ॥
Text
Verš
dam-patyor ubhayor api
patnyāṁ kuryād anarhāyāṁ
patir etat samāhitaḥ
dam-patyor ubhayor api
patnyāṁ kuryād anarhāyāṁ
patir etat samāhitaḥ
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
Between the husband and wife, one person is sufficient to execute this devotional service. Because of their good relationship, both of them will enjoy the result. Therefore if the wife is unable to execute this process, the husband should carefully do so, and the faithful wife will share the result.
Stačí, aby tuto oddanou službu vykonával jen jeden z manželů, a díky jejich dobrému vztahu budou výsledek sdílet oba. Nemůže-li se tedy tomuto procesu věnovat manželka, má ho pozorně vykonávat manžel, a věrná žena bude mít na výsledku svůj podíl.
Purport
Význam
The relationship between husband and wife is firmly established when the wife is faithful and the husband sincere. Then even if the wife, being weaker, is unable to execute devotional service with her husband, if she is chaste and sincere she shares half of her husband’s activities.
Vztah mezi manželi je pevně ustanovený, je-li žena věrná a její manžel upřímný. Pak dokonce i v případě, že manželka — která je slabší — nemůže vykonávat oddanou službu se svým mužem, bude přesto sdílet polovinu jeho činností, je-li upřímná a počestná.