Text 14
Sloka 14
Devanagari
Dévanágarí
यथा युवां त्रिलोकस्य वरदौ परमेष्ठिनौ ।
तथा म
उत्तमश्लोक सन्तु सत्या महाशिष: ॥ १४ ॥
तथा म
उत्तमश्लोक सन्तु सत्या महाशिष: ॥ १४ ॥
Text
Verš
yathā yuvāṁ tri-lokasya
varadau parameṣṭhinau
tathā ma uttamaśloka
santu satyā mahāśiṣaḥ
varadau parameṣṭhinau
tathā ma uttamaśloka
santu satyā mahāśiṣaḥ
yathā yuvāṁ tri-lokasya
varadau parameṣṭhinau
tathā ma uttamaśloka
santu satyā mahāśiṣaḥ
varadau parameṣṭhinau
tathā ma uttamaśloka
santu satyā mahāśiṣaḥ
Synonyms
Synonyma
yathā — since; yuvām — both of you; tri-lokasya — of the three worlds; vara-dau — givers of benedictions; parame-ṣṭhinau — the supreme rulers; tathā — therefore; me — my; uttama-śloka — O Lord, who are praised with excellent verses; santu — may become; satyāḥ — fulfilled; mahā-āśiṣaḥ — great ambitions.
Translation
Překlad
You are both the supreme rulers and benedictors of the three worlds. Therefore, my Lord, Uttamaśloka, may my ambitions be fulfilled by Your grace.
Oba jste nejvyššími vládci a dobrodinci tří světů. Kéž se proto Tvou milostí, můj Pane, Uttamaśloko, splní mé touhy.