Skip to main content

Text 61

Sloka 61

Devanagari

Dévanágarí

लब्ध्वा तदन्तरं शक्रो निद्रापहृतचेतस: ।
दिते: प्रविष्ट उदरं योगेशो योगमायया ॥ ६१ ॥

Text

Verš

labdhvā tad-antaraṁ śakro
nidrāpahṛta-cetasaḥ
diteḥ praviṣṭa udaraṁ
yogeśo yoga-māyayā
labdhvā tad-antaraṁ śakro
nidrāpahṛta-cetasaḥ
diteḥ praviṣṭa udaraṁ
yogeśo yoga-māyayā

Synonyms

Synonyma

labdhvā — finding; tat-antaram — after that; śakraḥ — Indra; nidrā — by sleep; apahṛta-cetasaḥ — unconscious; diteḥ — of Diti; praviṣṭaḥ — entered; udaram — the womb; yoga-īśaḥ — the master of yoga; yoga — of yogic perfections; māyayā — by the power.

labdhvā — když zjistil; tat-antaram — potom; śakraḥ — Indra; nidrā — spánkem; apahṛta-cetasaḥ — nevědomá; diteḥ — Diti; praviṣṭaḥ — vstoupil; udaram — do lůna; yoga-īśaḥ — mistr yogy; yoga — jógových dokonalostí; māyayā — silou.

Translation

Překlad

Finding this fault, Indra, who has all the mystic powers [the yoga-siddhis such as aṇimā and laghimā], entered Diti’s womb while she was unconscious, being fast asleep.

Když Indra, oplývající všemi mystickými silami (yoga-siddhi, jako je aṇimā a laghimā), zjistil tuto chybu, vstoupil do lůna Diti, která nebyla při vědomí, jelikož tvrdě spala.

Purport

Význam

A perfectly successful yogī is expert in eight kinds of perfection. By one of them, called aṇimā-siddhi, he can become smaller than an atom, and in that state he can enter anywhere. With this yogic power, Indra entered the womb of Diti while she was pregnant.

Dokonale úspěšný yogī ovládá osm druhů dokonalosti. Pomocí jednoho z nich, zvaného aṇimā-siddhi, se může stát menší než atom a v tomto stavu vstoupit kamkoliv. Indra pomocí této jógové síly vstoupil do lůna těhotné Diti.