Skip to main content

Text 10

Sloka 10

Devanagari

Dévanágarí

अथ कश्यपदायादान् दैतेयान् कीर्तयामि ते ।
यत्र भागवत: श्रीमान् प्रह्रादो बलिरेव च ॥ १० ॥

Text

Verš

atha kaśyapa-dāyādān
daiteyān kīrtayāmi te
yatra bhāgavataḥ śrīmān
prahrādo balir eva ca
atha kaśyapa-dāyādān
daiteyān kīrtayāmi te
yatra bhāgavataḥ śrīmān
prahrādo balir eva ca

Synonyms

Synonyma

atha — now; kaśyapa-dāyādān — the sons of Kaśyapa; daiteyān — born of Diti; kīrtayāmi — I shall describe; te — to you; yatra — where; bhāgavataḥ — the great devotee; śrī-mān — glorious; prahrādaḥ — Prahlāda; baliḥ — Bali; eva — certainly; ca — also.

atha — nyní; kaśyapa-dāyādān — syny Kaśyapy; daiteyān — narozené Diti; kīrtayāmi — popíši; te — tobě; yatra — kde; bhāgavataḥ — velký oddaný; śrī-mān — slavný; prahrādaḥ — Prahlāda; baliḥ — Bali; eva — jistě; ca — také.

Translation

Překlad

Now let me describe the sons of Diti, who were begotten by Kaśyapa but who became demons. In this demoniac family the great devotee Prahlāda Mahārāja appeared, and Bali Mahārāja also appeared in that family. The demons are technically known as Daityas because they proceeded from the womb of Diti.

Nyní ti popíši syny Diti, které zplodil Kaśyapa, ale kteří se stali démony. V tomto démonském rodu se objevil velký oddaný Prahlāda Mahārāja a také Bali Mahārāja. Démoni jsou označováni jako Daityové, protože pocházejí z lůna Diti.