Text 2
Text 2
Devanagari
Devanagari
जीवात्मन् पश्य भद्रं ते मातरं पितरं च ते ।
सुहृदो बान्धवास्तप्ता: शुचा त्वत्कृतया भृशम् ॥ २ ॥
Text
Texto
jīvātman paśya bhadraṁ te
mātaraṁ pitaraṁ ca te
suhṛdo bāndhavās taptāḥ
śucā tvat-kṛtayā bhṛśam
jīvātman paśya bhadraṁ te
mātaraṁ pitaraṁ ca te
suhṛdo bāndhavās taptāḥ
śucā tvat-kṛtayā bhṛśam
Synonyms
Palabra por palabra
śrī-nāradaḥ uvāca — Śrī Nārada Muni said; jīva-ātman — O living entity; paśya — just see; bhadram — good fortune; te — unto you; mātaram — the mother; pitaram — the father; ca — and; te — of you; suhṛdaḥ — friends; bāndhavāḥ — relatives; taptāḥ — aggrieved; śucā — by lamentation; tvat-kṛtayā — because of you; bhṛśam — very greatly.
śrī-nāradaḥ uvāca — Śrī Nārada Muni dijo; jīva-ātman — ¡oh, entidad viviente!; paśya — mira; bhadram — buena fortuna; te — a ti; mātaram — la madre; pitaram — el padre; ca — y; te — de ti; suhṛdaḥ — amigos; bāndhavāḥ — familiares; taptāḥ — afligidos; śucā — por la lamentación; tvat-kṛtayā — debido a ti; bhṛśam — mucho.
Translation
Traducción
Śrī Nārada Muni said: O living entity, all good fortune unto you. Just see your father and mother. All your friends and relatives are overwhelmed with grief because of your passing away.
Śrī Nārada Muni dijo: ¡Oh, entidad viviente!, te deseo toda buena fortuna. Mira a tus padres. Todos tus amigos y familiares están abrumados de dolor debido a tu muerte.