Text 45
Sloka 45
Devanagari
Dévanágarí
शयानं सुचिरं बालमुपधार्य मनीषिणी ।
पुत्रमानय मे भद्रे इति धात्रीमचोदयत् ॥ ४५ ॥
पुत्रमानय मे भद्रे इति धात्रीमचोदयत् ॥ ४५ ॥
Text
Verš
śayānaṁ suciraṁ bālam
upadhārya manīṣiṇī
putram ānaya me bhadre
iti dhātrīm acodayat
upadhārya manīṣiṇī
putram ānaya me bhadre
iti dhātrīm acodayat
śayānaṁ suciraṁ bālam
upadhārya manīṣiṇī
putram ānaya me bhadre
iti dhātrīm acodayat
upadhārya manīṣiṇī
putram ānaya me bhadre
iti dhātrīm acodayat
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
Thinking that her child had been sleeping for a long time, Queen Kṛtadyuti, who was certainly very intelligent, ordered the nurse, “My dear friend, please bring my son here.”
Královna Kṛtadyuti, která byla velice inteligentní, si myslela, že dítě spí již dost dlouho, a pokynula chůvě: “Má milá přítelkyně, přines mi prosím mého syna.”