Text 33
Text 33
Devanagari
Devanagari
वाचयित्वाशिषो विप्रै: कारयामास जातकम् ॥ ३३ ॥
Text
Texto
snātaḥ śucir alaṅkṛtaḥ
vācayitvāśiṣo vipraiḥ
kārayām āsa jātakam
snātaḥ śucir alaṅkṛtaḥ
vācayitvāśiṣo vipraiḥ
kārayām āsa jātakam
Synonyms
Palabra por palabra
hṛṣṭaḥ — very happy; rājā — the King; kumārasya — of his newly born son; snātaḥ — having bathed; śuciḥ — being purified; alaṅkṛtaḥ — being decorated with ornaments; vācayitvā — having caused to be spoken; āśiṣaḥ — words of benediction; vipraiḥ — by learned brāhmaṇas; kārayām āsa — caused to be performed; jātakam — the birth ceremony.
hṛṣṭaḥ — muy feliz; rājā — el rey; kumārasya — de su hijo recién nacido; snātaḥ — haber bañado; śuciḥ — estar purificado; alaṅkṛtaḥ — estar adornado con alhajas; vācayitvā — haber hecho que se dijesen; āśiṣaḥ — palabras de bendición; vipraiḥ — por brāhmaṇas eruditos; kārayām āsa — hizo que se celebrase; jātakam — la ceremonia de nacimiento.
Translation
Traducción
King Citraketu was especially pleased. After purifying himself by bathing and by decorating himself with ornaments, he engaged learned brāhmaṇas in offering benedictions to the child and performing the birth ceremony.
Pero el más complacido era el rey Citraketu. Después de tomar un baño purificatorio, se adornó con alhajas e hizo que brāhmaṇas eruditos ofreciesen bendiciones al niño y celebrasen la ceremonia de su nacimiento.