Skip to main content

Text 30

ТЕКСТ 30

Devanagari

Деванагари

सापि तत्प्राशनादेव चित्रकेतोरधारयत् ।
गर्भं कृतद्युतिर्देवी कृत्तिकाग्नेरिवात्मजम् ॥ ३० ॥

Text

Текст

sāpi tat-prāśanād eva
citraketor adhārayat
garbhaṁ kṛtadyutir devī
kṛttikāgner ivātmajam
са̄пи тат-пра̄ш́ана̄д эва
читракетор адха̄райат
гарбхам̇ кр̣тадйутир девӣ
кр̣ттика̄гнер ива̄тмаджам

Synonyms

Пословный перевод

— she; api — even; tat-prāśanāt — by eating the remnants of food from the great sacrifice; eva — indeed; citraketoḥ — from King Citraketu; adhārayat — bore; garbham — pregnancy; kṛtadyutiḥ — Queen Kṛtadyuti; devī — the goddess; kṛttikā — Kṛttikā; agneḥ — from Agni; iva — as; ātma-jam — a son.

са̄ — она; апи — едва; тат-пра̄ш́ана̄т — от той пищи [оставшейся от жертвоприношения]; эва — конечно; читракетох̣ — от царя Читракету; адха̄райат — понесла; гарбхам — плод; кр̣тадйутих̣ — царица Критадьюти; девӣ — богиня; кр̣ттика̄ — Криттика; агнех̣ — от Агни; ива — как; а̄тма-джам — сына.

Translation

Перевод

As Kṛttikādevī, after receiving the semen of Lord Śiva from Agni, conceived a child named Skanda [Kārttikeya], Kṛtadyuti, having received semen from Citraketu, became pregnant after eating remnants of food from the yajña performed by Aṅgirā.

Как Криттика-деви, приняв от Агни семя Господа Шивы, зачала Сканду [Карттикею], так и Критадьюти, вкусив пищу, принесенную в жертву Ангирой, понесла от царя Читракету.