Skip to main content

Text 21

Text 21

Devanagari

Devanagari

आत्मन: प्रीयते नात्मा परत: स्वत एव वा ।
लक्षयेऽलब्धकामं त्वां चिन्तया शबलं मुखम् ॥ २१ ॥

Text

Texto

ātmanaḥ prīyate nātmā
parataḥ svata eva vā
lakṣaye ’labdha-kāmaṁ tvāṁ
cintayā śabalaṁ mukham
ātmanaḥ prīyate nātmā
parataḥ svata eva vā
lakṣaye ’labdha-kāmaṁ tvāṁ
cintayā śabalaṁ mukham

Synonyms

Palabra por palabra

ātmanaḥ — of you; prīyate — is pleased; na — not; ātmā — the mind; parataḥ — due to other causes; svataḥ — due to yourself; eva — indeed; — or; lakṣaye — I can see; alabdha-kāmam — not achieving your desired goals; tvām — you; cintayā — by anxiety; śabalam — pale; mukham — face.

ātmanaḥ — de ti; prīyate — está complacida; na — no; ātmā — la mente; parataḥ — debido a otras causas; svataḥ — debido a ti mismo; eva — en verdad; — o; lakṣaye — puedo ver; alabdha-kāmam — no alcanzar los objetivos deseados; tvām — tú; cintayā — por ansiedad; śabalam — pálido; mukham — rostro.

Translation

Traducción

O King Citraketu, I can observe that your mind is not pleased. You seem not to have achieved your desired goal. Is this because of you yourself, or has it been caused by others? Your pale face reflects your deep anxiety.

¡Oh, rey Citraketu!, observo que tu mente no está complacida. Pareces no haber alcanzado el objetivo que deseabas. ¿Eres tú la causa, o es por culpa de otro? Tu rostro está pálido y refleja una profunda ansiedad.