Text 14
ТЕКСТ 14
Devanagari
Деванагари
तस्यैकदा तु भवनमङ्गिरा भगवानृषि: ।
लोकाननुचरन्नेतानुपागच्छद्यदृच्छया ॥ १४ ॥
लोकाननुचरन्नेतानुपागच्छद्यदृच्छया ॥ १४ ॥
Text
Текст
tasyaikadā tu bhavanam
aṅgirā bhagavān ṛṣiḥ
lokān anucarann etān
upāgacchad yadṛcchayā
aṅgirā bhagavān ṛṣiḥ
lokān anucarann etān
upāgacchad yadṛcchayā
тасйаикада̄ ту бхаванам
ан̇гира̄ бхагава̄н р̣ших̣
лока̄н анучаранн эта̄н
упа̄гаччхад йадр̣ччхайа̄
ан̇гира̄ бхагава̄н р̣ших̣
лока̄н анучаранн эта̄н
упа̄гаччхад йадр̣ччхайа̄
Synonyms
Пословный перевод
тасйа — его; экада̄ — однажды; ту — но; бхаванам — во дворец; ан̇гира̄х̣ — Ангира; бхагава̄н — могущественный; р̣ших̣ — мудрец; лока̄н — планеты; анучаран — обходящий; эта̄н — эти; упа̄гаччхат — пришел; йадр̣ччхайа̄ — нежданно.
Translation
Перевод
Once upon a time, when the powerful sage named Aṅgirā was traveling all over the universe without engagement, by his sweet will he came to the palace of King Citraketu.
Однажды дворец Читракету решил посетить могущественный мудрец Ангира, который в ту пору путешествовал по вселенной, не имея определенной цели.