Skip to main content

Text 9

Sloka 9

Devanagari

Dévanágarí

ओज: सहो बलं प्राणममृतं मृत्युमेव च ।
तमज्ञाय जनो हेतुमात्मानं मन्यते जडम् ॥ ९ ॥

Text

Verš

ojaḥ saho balaṁ prāṇam
amṛtaṁ mṛtyum eva ca
tam ajñāya jano hetum
ātmānaṁ manyate jaḍam
ojaḥ saho balaṁ prāṇam
amṛtaṁ mṛtyum eva ca
tam ajñāya jano hetum
ātmānaṁ manyate jaḍam

Synonyms

Synonyma

ojaḥ — the strength of the senses; sahaḥ — the strength of the mind; balam — the strength of the body; prāṇam — the living condition; amṛtam — immortality; mṛtyum — death; eva — indeed; ca — also; tam — Him (the Supreme Lord); ajñāya — without knowing; janaḥ — a foolish person; hetum — the cause; ātmānam — the body; manyate — considers; jaḍam — although as good as stone.

ojaḥ — síla smyslů; sahaḥ — síla mysli; balam — síla těla; prāṇam — stav života; amṛtam — nesmrtelnost; mṛtyum — smrt; eva — vskutku; ca — také; tam — Jeho (Nejvyššího Pána); ajñāya — aniž by věděl; janaḥ — hloupý člověk; hetum — příčina; ātmānam — tělo; manyate — považuje; jaḍam — i když je stejně dobré jako kámen.

Translation

Překlad

Our sensory prowess, mental power, bodily strength, living force, immortality and mortality are all subject to the superintendence of the Supreme Personality of Godhead. Not knowing this, foolish people think the dull material body to be the cause of their activities.

Síla našich smyslů, mysli a těla, životní síla, nesmrtelnost a smrtelnost — to vše podléhá svrchovanému dozoru Nejvyšší Osobnosti Božství. Hloupí lidé to nevědí a považují za příčinu svých činností tupé hmotné tělo.