Text 4
ТЕКСТ 4
Devanagari
Деванагари
संरब्ध आसाद्य गृहीतवज्रम् ।
हनौ तताडेन्द्रमथामरेभं
वज्रं च हस्तान्न्यपतन्मघोन: ॥ ४ ॥
Text
Текст
saṁrabdha āsādya gṛhīta-vajram
hanau tatāḍendram athāmarebhaṁ
vajraṁ ca hastān nyapatan maghonaḥ
сам̇рабдха а̄са̄дйа гр̣хӣта-ваджрам
ханау тата̄д̣ендрам атха̄маребхам̇
ваджрам̇ ча хаста̄н нйапатан магхонах̣
Synonyms
Пословный перевод
chinna — cut off; eka — one; bāhuḥ — whose arm; parigheṇa — with a mace of iron; vṛtraḥ — Vṛtrāsura; saṁrabdhaḥ — being very angry; āsādya — reaching; gṛhīta — taking up; vajram — the thunderbolt; hanau — on the jaw; tatāḍa — struck; indram — Lord Indra; atha — also; amara-ibham — his elephant; vajram — the thunderbolt; ca — and; hastāt — from the hand; nyapatat — fell; maghonaḥ — of King Indra.
чхинна — с отсеченной; эка — одной; ба̄хух̣ — рукой; паригхен̣а — палицей; вр̣трах̣ — Вритрасура; сам̇рабдхах̣ — разгневанный; а̄са̄дйа — приблизившись; гр̣хӣта — к несущему; ваджрам — молнию; ханау — в челюсть; тата̄д̣а — ударил; индрам — Индру; атха — также; амара-ибхам — слона Индры; ваджрам — молния; ча — также; хаста̄т — из руки; нйапатат — выпала; магхонах̣ — царя Индры.
Translation
Перевод
Although one of his arms was severed from his body, Vṛtrāsura angrily approached King Indra and struck him on the jaw with an iron mace. He also struck the elephant that carried Indra. Thus Indra dropped the thunderbolt from his hand.
Потеря одной руки, однако, лишь еще больше разъярила Вритрасуру, и, подбежав к царю Индре, он железной палицей нанес ему сокрушительный удар в челюсть. Еще один удар достался слону Индры, и ошеломленный Индра выронил молнию из рук.