Text 32
Text 32
Devanagari
Devanagari
उच्चकर्त शिर: शत्रोर्गिरिशृङ्गमिवौजसा ॥ ३२ ॥
Text
Texto
niṣkramya bala-bhid vibhuḥ
uccakarta śiraḥ śatror
giri-śṛṅgam ivaujasā
niṣkramya bala-bhid vibhuḥ
uccakarta śiraḥ śatror
giri-śṛṅgam ivaujasā
Synonyms
Palabra por palabra
bhittvā — piercing; vajreṇa — by the thunderbolt; tat-kukṣim — the abdomen of Vṛtrāsura; niṣkramya — getting out; bala-bhit — the slayer of the demon Bala; vibhuḥ — the powerful Lord Indra; uccakarta — cut off; śiraḥ — the head; śatroḥ — of the enemy; giri-śṛṅgam — the peak of a mountain; iva — like; ojasā — with great force.
bhittvā — atravesar; vajreṇa — con el rayo; tat-kukṣim — el abdomen de Vṛtrāsura; niṣkramya — salir; bala-bhit — el que mató al demonio Bala; vibhuḥ — el poderoso Señor Indra; uccakarta — cortó; śiraḥ — la cabeza; śatroḥ — del enemigo; giri-śṛṅgam — el pico de una montaña; iva — como; ojasā — con gran fuerza.
Translation
Traducción
With his thunderbolt, King Indra, who was also extremely powerful, pierced through Vṛtrāsura’s abdomen and came out. Indra, the killer of the demon Bala, then immediately cut off Vṛtrāsura’s head, which was as high as the peak of a mountain.
El rey Indra, que también era extraordinariamente poderoso, atravesó con su rayo el abdomen de Vṛtrāsura y salió. Acto seguido, Indra, el que mató al demonio Bala, cortó la cabeza de Vṛtrāsura, que era tan alta como el pico de una montaña.