Text 31
Text 31
Devanagari
Devanagari
महापुरुषसन्नद्धो योगमायाबलेन च ॥ ३१ ॥
Text
Texto
na mamārodaraṁ gataḥ
mahāpuruṣa-sannaddho
yoga-māyā-balena ca
na mamārodaraṁ gataḥ
mahāpuruṣa-sannaddho
yoga-māyā-balena ca
Synonyms
Palabra por palabra
nigīrṇaḥ — swallowed; api — although; asura-indreṇa — by the best of the demons, Vṛtrāsura; na — not; mamāra — died; udaram — the abdomen; gataḥ — reaching; mahā-puruṣa — by the armor of the Supreme Lord, Nārāyaṇa; sannaddhaḥ — being protected; yoga-māyā-balena — by the mystic power that Indra himself possessed; ca — also.
nigīrṇaḥ — tragado; api — aunque; asura-indreṇa — por el mejor de los demonios, Vṛtrāsura; na — no; mamāra — murió; udaram — al abdomen; gataḥ — llegar; mahā-puruṣa — por la armadura del Señor Supremo, Nārāyaṇa; sannaddhaḥ — protegido; yoga-māyā-balena — por el poder místico que el propio Indra poseía; ca — también.
Translation
Traducción
The protective armor of Nārāyaṇa, which Indra possessed, was identical with Nārāyaṇa Himself, the Supreme Personality of Godhead. Protected by that armor and by his own mystic power, King Indra, although swallowed by Vṛtrāsura, did not die within the demon’s belly.
Sin embargo, Indra poseía la armadura protectora de Nārāyaṇa, que era idéntica al propio Nārāyaṇa, la Suprema Personalidad de Dios. Protegido por esa armadura y por su propio poder místico, el rey Indra, a pesar de haber sido tragado por Vṛtrāsura, no murió en el estómago del demonio.