Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Devanagari

Деванагари

आयु: श्री: कीर्तिरैश्वर्यमाशिष: पुरुषस्य या: ।
भवन्त्येव हि तत्काले यथानिच्छोर्विपर्यया: ॥ १३ ॥

Text

Текст

āyuḥ śrīḥ kīrtir aiśvaryam
āśiṣaḥ puruṣasya yāḥ
bhavanty eva hi tat-kāle
yathānicchor viparyayāḥ
а̄йух̣ ш́рӣх̣ кӣртир аиш́варйам
а̄ш́ишах̣ пурушасйа йа̄х̣
бхавантй эва хи тат-ка̄ле
йатха̄ниччхор випарйайа̄х̣

Synonyms

Пословный перевод

āyuḥ — longevity; śrīḥ — opulence; kīrtiḥ — fame; aiśvaryam — power; āśiṣaḥ — benedictions; puruṣasya — of the living entity; yāḥ — which; bhavanti — arise; eva — indeed; hi — certainly; tat-kāle — at that proper time; yathā — just as; anicchoḥ — of one not desiring; viparyayāḥ — reverse conditions.

а̄йух̣ — долголетие; ш́рӣх̣ — богатство; кӣртих̣ — слава; аиш́варйам — власть; а̄ш́ишах̣ — благословения; пурушасйа — живого существа; йа̄х̣ — которые; бхаванти — возникают; эва — именно; хи — конечно; тат-ка̄ле — в должное время; йатха̄ — как; аниччхох̣ — не желающего; випарйайа̄х̣ — прямо противоположное.

Translation

Перевод

Just as a person not inclined to die must nonetheless give up his longevity, opulence, fame and everything else at the time of death, so, at the appointed time of victory, one can gain all these when the Supreme Lord awards them by His mercy.

В момент смерти вопреки своей воле человек вместе с жизнью теряет и свое богатство, славу и все остальное. Точно так же по милости Верховного Господа человек, когда приходит время его торжества, может обрести эти достояния.

Purport

Комментарий

It is not good to be falsely puffed up, saying that by one’s own effort one has become opulent, learned, beautiful and so on. All such good fortune is achieved through the mercy of the Lord. From another point of view, no one wants to die, and no one wants to be poor or ugly. Therefore, why does the living entity, against his will, receive such unwanted troubles? It is due to the mercy or chastisement of the Supreme Personality of Godhead that one gains or loses everything material. No one is independent; everyone is dependent on the mercy or chastisement of the Supreme Lord. There is a common saying in Bengal that the Lord has ten hands. This means that He has control everywhere — in the eight directions and up and down. If He wants to take everything away from us with His ten hands, we cannot protect anything with our two hands. Similarly, if He wants to bestow benedictions upon us with His ten hands, we cannot factually receive them all with our two hands; in other words, the benedictions exceed our ambitions. The conclusion is that even though we do not wish to be separated from our possessions, sometimes the Lord forcibly takes them from us; and sometimes He showers such benedictions upon us that we are unable to receive them all. Therefore either in opulence or in distress we are not independent; everything is dependent on the sweet will of the Supreme Personality of Godhead.

Человека не красит тщеславная уверенность в том, что он якобы собственными усилиями смог разбогатеть, получить образование, обрести красоту и т. д. Следует помнить, что всеми своими достояниями мы обязаны милости Господа. С другой стороны, никто не желает умирать или становиться уродливым и нищим. Что же служит причиной того, что на чью-то долю выпадают эти непрошенные неприятности? Причиной тому милость или гнев Верховного Господа, который по Своему усмотрению дает нам или отнимает у нас все материальные блага. Ни у кого нет независимости, каждый зависит от благосклонности или гнева Верховного Господа. Как гласит бенгальская пословица, у Господа десять рук. Это значит, что власть Его распространяется на все восемь сторон света, а также на верх и низ. Если Он Своими десятью руками пожелает у нас все отнять, нашей пары рук не хватит, чтобы уберечь хоть что-то. Если же Своими десятью руками Господь пожелает осыпать нас благословениями, то нашей пары рук просто не хватит, чтобы принять все Его дары — иными словами, благословения Господа превзойдут наши самые смелые ожидания. Таким образом, порой Господь вопреки нашим желаниям силой лишает нас нашей собственности, а в другое время мы оказываемся не в состоянии воспользоваться всеми благословениями, которыми Он нас осыпает. Следовательно, благополучие или лишения приходят к нам не по нашей воле, а по воле Верховного Господа, от которого мы полностью зависим.