Skip to main content

Text 43

ТЕКСТ 43

Devanagari

Деванагари

एतैरधर्मो विज्ञात: स्थानं दण्डस्य युज्यते ।
सर्वे कर्मानुरोधेन दण्डमर्हन्ति कारिण: ॥ ४३ ॥

Text

Текст

etair adharmo vijñātaḥ
sthānaṁ daṇḍasya yujyate
sarve karmānurodhena
daṇḍam arhanti kāriṇaḥ
этаир адхармо виджн̃а̄тах̣
стха̄нам̇ дан̣д̣асйа йуджйате
сарве карма̄нуродхена
дан̣д̣ам арханти ка̄рин̣ах̣

Synonyms

Пословный перевод

etaiḥ — by all these (witnesses, beginning from the sun-god); adharmaḥ — deviation from the regulative principles; vijñātaḥ — is known; sthānam — the proper place; daṇḍasya — of punishment; yujyate — is accepted as; sarve — all; karma-anurodhena — with consideration of the activities performed; daṇḍam — punishment; arhanti — deserve; kāriṇaḥ — the performers of sinful activities.

этаих̣ — этими (богом Солнца и другими свидетелями); адхармах̣ — нарушение предписаний; виджн̃а̄тах̣ — узнанное; стха̄нам — должный объект; дан̣д̣асйа — наказания; йуджйате — признается; сарве — все; карма-ануродхена — с учетом содеянного; дан̣д̣ам — наказание; арханти — заслуживают; ка̄рин̣ах̣ — совершающие (грех).

Translation

Перевод

The candidates for punishment are those who are confirmed by these many witnesses to have deviated from their prescribed regulative duties. Everyone engaged in fruitive activities is suitable to be subjected to punishment according to his sinful acts.

Тот, кого эти свидетели уличат в небрежении предписанными Ведами обязанностями, подлежит наказанию. Каждого, кто трудится для того, чтобы наслаждаться плодами своего труда, ждет расплата за все его грехи.