Skip to main content

Text 3

ТЕКСТ 3

Devanagari

Деванагари

अधर्मलक्षणा नाना नरकाश्चानुवर्णिता: ।
मन्वन्तरश्च व्याख्यात आद्य: स्वायम्भुवो यत: ॥ ३ ॥

Text

Текст

adharma-lakṣaṇā nānā
narakāś cānuvarṇitāḥ
manvantaraś ca vyākhyāta
ādyaḥ svāyambhuvo yataḥ
адхарма-лакшан̣а̄ на̄на̄
нарака̄ш́ ча̄нуварн̣ита̄х̣
манвантараш́ ча вйа̄кхйа̄та
а̄дйах̣ сва̄йамбхуво йатах̣

Synonyms

Пословный перевод

adharma-lakṣaṇāḥ — symptomized by impious activities; nānā — various; narakāḥ — hells; ca — also; anuvarṇitāḥ — have been described; manu-antaraḥ — the change of Manus [in one day of Brahmā there are fourteen Manus]; ca — also; vyākhyātaḥ — has been described; ādyaḥ — the original; svāyambhuvaḥ — directly the son of Lord Brahmā; yataḥ — wherein.

адхарма-лакшан̣а̄х̣ — отличающиеся присутствием греховности; на̄на̄ — многие; нарака̄х̣ — адские планеты; ча — также; ануварн̣ита̄х̣ — были описаны; ману-антарах̣ — период правления Ману [в течение одного дня Брахмы сменяется четырнадцать Ману]; ча — также; вйа̄кхйа̄тах̣ — описан; а̄дйах̣ — первый; сва̄йамбхувах̣ — сын Господа Брахмы; йатах̣ — откуда.

Translation

Перевод

You have also described [at the end of the Fifth Canto] the varieties of hellish life that result from impious activities, and you have described [in the Fourth Canto] the first manvantara, which was presided over by Svāyambhuva Manu, the son of Lord Brahmā.

Ты описал [в конце Пятой песни] все ужасы ада, которые ожидают грешников. Ты также рассказал [в Четвертой песни] о первой манвантаре, в которой миром правил сын Господа Брахмы — Сваямбхува Ману.