Skip to main content

Text 11

Text 11

Devanagari

Devanagari

ते च ह्यर्वाक्तनया निजलोकयात्रयान्धपरम्परयाऽऽश्वस्तास्तमस्यन्धे स्वयमेव प्रपतिष्यन्ति ॥ ११ ॥

Text

Texto

te ca hy arvāktanayā nija-loka-yātrayāndha-paramparayāśvastās tamasy andhe svayam eva prapatiṣyanti.
te ca hy arvāktanayā nija-loka-yātrayāndha-paramparayāśvastās tamasy andhe svayam eva prapatiṣyanti.

Synonyms

Palabra por palabra

te — those people not following the Vedic principles; ca — and; hi — certainly; arvāktanayā — deviating from the eternal principles of Vedic religion; nija-loka-yātrayā — by a practice arrived at by their own mental concoction; andha-paramparayā — by a disciplic succession of blind, ignorant people; āśvastāḥ — being encouraged; tamasi — into the darkness of ignorance; andhe — blindness; svayam eva — themselves; prapatiṣyanti — will fall down.

te — las personas que no siguen los principios védicos; ca — y; hi — ciertamente; arvāktanayā — apartarse de los principios eternos de la religión védica; nija-loka-yātrayā — con prácticas a las que llegan por sus propias invenciones mentales; andha-paramparayā — con una sucesión discipular de gente ciega e ignorante; āśvastāḥ — animados; tamasi — en la oscuridad de la ignorancia; andhe — ceguera; svayam eva — ellos mismos; prapatiṣyanti — caerán.

Translation

Traducción

Low-class people, due to their gross ignorance, introduce a system of religion that deviates from the Vedic principles. Following their own mental concoctions, they automatically fall down into the darkest regions of existence.

Personas de baja clase, llevadas de su profunda ignorancia, introducen sistemas religiosos que se apartan de los principios védicos. Siguiendo sus propias invenciones mentales, caen en las regiones más oscuras de la existencia.

Purport

Significado

In this connection, one may see Bhagavad-gītā, Chapter Sixteen, where there is a description of the downfall of the asuras (16.16 and 16.23).

Con respecto a esto, puede verse la descripción de la caída de los asuras que se da en el capítulo dieciséis del Bhagavad-gītā (versos 16.16 y 16.23).