Texts 11-12
ТЕКСТЫ 11-12
Devanagari
Деванагари
आविर्होत्रोऽथ द्रुमिलश्चमस: करभाजन: ॥ ११ ॥
इति भागवतधर्मदर्शना नव महाभागवतास्तेषां सुचरितं भगवन्महिमोपबृंहितं वसुदेवनारदसंवादमुपशमायनमुपरिष्टाद्वर्णयिष्याम: ॥ १२ ॥
Text
Текст
prabuddhaḥ pippalāyanaḥ
āvirhotro ’tha drumilaś
camasaḥ karabhājanaḥ
прабуддхах̣ пиппала̄йанах̣
а̄вирхотро ’тха друмилаш́
чамасах̣ карабха̄джанах̣
Synonyms
Пословный перевод
kaviḥ — Kavi; haviḥ — Havi; antarikṣaḥ — Antarikṣa; prabuddhaḥ — Prabuddha; pippalāyanaḥ — Pippalāyana; āvirhotraḥ — Āvirhotra; atha — also; drumilaḥ — Drumila; camasaḥ — Camasa; karabhājanaḥ — Karabhājana; iti — thus; bhāgavata-dharma-darśanāḥ — authorized preachers of Śrīmad-Bhāgavatam; nava — nine; mahā-bhāgavatāḥ — highly advanced devotees; teṣām — of them; sucaritam — good characteristics; bhagavat-mahimā-upabṛṁhitam — accompanied by the glories of the Supreme Lord; vasudeva-nārada-saṁvādam — within the conversation between Vasudeva and Nārada; upaśamāyanam — which gives full satisfaction to the mind; upariṣṭāt — hereafter (in the Eleventh Canto); varṇayiṣyāmaḥ — I shall vividly explain.
кавих̣ — Кави; хавих̣ — Хави; антарикшах̣ — Антарикша; прабуддхах̣ — Прабуддха; пиппала̄йанах̣ — Пиппалаяна; а̄вирхотрах̣ — Авирхотра; атха — затем; друмилах̣ — Друмила; чамасах̣ — Чамаса; карабха̄джанах̣ — Карабхаджана; ити — так; бха̄гавата-дхарма-дарш́ана̄х̣ — признанные проповедники учения «Шримад-Бхагаватам»; нава — девять; маха̄-бха̄гавата̄х̣ — преданные высочайшего уровня; теша̄м — их; сучаритам — добродетель; бхагават-махима̄-упабр̣м̇хитам — а также славу Верховного Господа; васудева-на̄рада-сам̇ва̄дам — о которой говорилось в беседе Васудевы с Нарадой; упаш́ама̄йанам — приносящую уму полное удовлетворение; упаришт̣а̄т — позже (в Одиннадцатой песни); варн̣айишйа̄мах̣ — подробно опишем.
Translation
Перевод
In addition to these sons were Kavi, Havi, Antarikṣa, Prabuddha, Pippalāyana, Āvirhotra, Drumila, Camasa and Karabhājana. These were all very exalted, advanced devotees and authorized preachers of Śrīmad-Bhāgavatam. These devotees were glorified due to their strong devotion to Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead. Therefore they were very exalted. To satisfy the mind perfectly, I [Śukadeva Gosvāmī] shall hereafter describe the characteristics of these nine devotees when I discuss the conversation between Nārada and Vasudeva.
Следующие сыновья — Кави, Хави, Антарикша, Прабуддха, Пиппалаяна, Авирхотра, Друмила, Чамаса и Карабхаджана — стали очень возвышенными преданными, признанными проповедниками учения «Шримад-Бхагаватам». Они достигли высочайшего духовного уровня и славились своей непоколебимой преданностью Ва̄судеве, Верховной Личности Бога. Описание их качеств приносит уму полное удовлетворение, и я [Шукадева Госвами] поведаю об этих девяти преданных позже, когда буду пересказывать беседу Нарады и Васудевы.