Skip to main content

Text 4

Text 4

Devanagari

Devanagari

ततोऽधस्तात्सिद्धचारणविद्याधराणां सदनानि तावन्मात्र एव ॥ ४ ॥

Text

Texto

tato ’dhastāt siddha-cāraṇa-vidyādharāṇāṁ sadanāni tāvan mātra eva.
tato ’dhastāt siddha-cāraṇa-vidyādharāṇāṁ sadanāni tāvan mātra eva.

Synonyms

Palabra por palabra

tataḥ — the planet Rāhu; adhastāt — below; siddha-cāraṇa — of the planets known as Siddhaloka and Cāraṇaloka; vidyādharāṇām — and the planets of the Vidyādharas; sadanāni — the residential places; tāvat mātra — only that much distance (eighty thousand miles); eva — indeed.

tataḥ — del planeta Rāhu; adhastāt — por debajo; siddha-cāraṇa — de los planetas Siddhaloka y Cāraṇaloka; vidyādharāṇām — y los planetas de los vidyādharas; sadanāni — los lugares en que habitan; tāvat mātra — solamente esa distancia (ciento veintinueve mil kilómetros); eva — en verdad.

Translation

Traducción

Below Rāhu by 10,000 yojanas [80,000 miles] are the planets known as Siddhaloka, Cāraṇaloka and Vidyādhara-loka.

Por debajo de Rāhu, y a una distancia de 10 000 yojanas [129 000 kilómetros], están los planetas Siddhaloka, Cāraṇaloka y Vidyādhara-loka.

Purport

Significado

It is said that the residents of Siddhaloka, being naturally endowed with the powers of yogīs, can go from one planet to another by their natural mystic powers without using airplanes or similar machines.

Las Escrituras dicen que los habitantes de Siddhaloka, dotados por naturaleza con los poderes de los yogīs, pueden ir de un planeta a otro con sus poderes místicos naturales sin necesidad de ningún tipo de avión o máquina.