Text 23
ТЕКСТ 23
Devanagari
Деванагари
Text
Текст
Synonyms
Пословный перевод
yat — which; tat — that; bhagavatā — by the Supreme Personality of Godhead; anadhigata-anya-upāyena — who is not perceived by other means; yācñā-chalena — by a trick of begging; apahṛta — taken away; sva-śarīra-avaśeṣita — with only his own body remaining; loka-trayaḥ — the three worlds; varuṇa-pāśaiḥ — by the ropes of Varuṇa; ca — and; sampratimuktaḥ — completely bound; giri-daryām — in a cave in a mountain; ca — and; apaviddhaḥ — being detained; iti — thus; ha — indeed; uvāca — said.
йат — которое; тат — то; бхагавата̄ — Верховным Господом; анадхигата-анйа-упа̄йена — у которого не было других способов; йа̄чн̃а̄-чхалена — обманной просьбой; апахр̣та — отняты; сва-ш́арӣра-аваш́ешита — и оставлено только его тело; лока-трайах̣ — три мира; варун̣а-па̄ш́аих̣ — путами Варуны; ча — и; сампратимуктах̣ — надежно связанный; гири-дарйа̄м — в горной пещере; ча — и; апавиддхах̣ — брошенный; ити — так; ха — поистине; ува̄ча — сказал.
Translation
Перевод
When the Supreme Personality of Godhead could see no other means of taking everything away from Bali Mahārāja, He adopted the trick of begging from him and took away all the three worlds. Thus only his body was left, but the Lord was still not satisfied. He arrested Bali Mahārāja, bound him with the ropes of Varuṇa and threw him in a cave in a mountain. Nevertheless, although all his property was taken and he was thrown into a cave, Bali Mahārāja was such a great devotee that he spoke as follows.
Когда Верховный Господь увидел, что отобрать у Махараджи Бали все его владения можно только хитростью, Он решил обмануть его. Попросив у царя милостыню, Он отнял у него все три мира. У Махараджи Бали осталось только его собственное тело, однако Господь не удовлетворился этим и взял царя под стражу, приказав связать его путами Варуны и бросить в горную пещеру. Но, несмотря на то что Махараджа Бали лишился всего своего достояния и оказался в пещере, он, будучи великим преданным, сказал следующее.