Skip to main content

Text 5

ТЕКСТ 5

Devanagari

Деванагари

अथ स एष आत्मा लोकानां द्यावापृथिव्योरन्तरेण नभोवलयस्य कालचक्रगतो द्वादश मासान् भुङ्क्ते राशिसंज्ञान् संवत्सरावयवान्मास: पक्षद्वयं दिवा नक्तं चेति सपादर्क्षद्वयमुपदिशन्ति यावता षष्ठमंशं भुञ्जीत स वै ऋतुरित्युपदिश्यते संवत्सरावयव: ॥ ५ ॥

Text

Текст

atha sa eṣa ātmā lokānāṁ dyāv-āpṛthivyor antareṇa nabho-valayasya kālacakra-gato dvādaśa māsān bhuṅkte rāśi-saṁjñān saṁvatsarāvayavān māsaḥ pakṣa-dvayaṁ divā naktaṁ ceti sapādarkṣa-dvayam upadiśanti yāvatā ṣaṣṭham aṁśaṁ bhuñjīta sa vai ṛtur ity upadiśyate saṁvatsarāvayavaḥ.
атха са эша а̄тма̄ лока̄на̄м̇ дйа̄в-а̄пр̣тхивйор антарен̣а набхо- валайасйа ка̄лачакра-гато два̄даш́а ма̄са̄н бхун̇кте ра̄ш́и-сам̇джн̃а̄н сам̇ватсара̄вайава̄н ма̄сах̣ пакша-двайам̇ дива̄ нактам̇ чети сапа̄даркша-двайам упадиш́анти йа̄вата̄ шашт̣хам ам̇ш́ам̇ бхун̃джӣта са ваи р̣тур итй упадиш́йате сам̇ватсара̄вайавах̣.

Synonyms

Пословный перевод

atha — therefore; saḥ — He; eṣaḥ — this; ātmā — the living force; lokānām — of all the three worlds; dyāv-ā-pṛthivyoḥ antareṇa — between the upper and lower portions of the universe; nabhaḥ-valayasya — of outer space; kāla-cakra-gataḥ — positioned in the wheel of time; dvādaśa māsān — twelve months; bhuṅkte — passes; rāśi-saṁjñān — named after the zodiac signs; saṁvatsara-avayavān — the parts of the whole year; māsaḥ — one month; pakṣa-dvayam — two fortnights; divā — a day; naktam ca — and a night; iti — thus; sapāda-ṛkṣa-dvayam — by stellar calculations, two and a quarter constellations; upadiśanti — they instruct; yāvatā — by as much time; ṣaṣṭham aṁśam — one sixth of his orbit; bhuñjīta — pass; saḥ — that portion; vai — indeed; ṛtuḥ — a season; iti — thus; upadiśyate — is instructed; saṁvatsara-avayavaḥ — a part of a year.

атха — поэтому; сах̣ — Он; эшах̣ — этот; а̄тма̄ — жизненная сила; лока̄на̄м — трех миров; дйав-а̄-пр̣тхивйох̣ антарен̣а — между верхней и нижней частью вселенной; набхах̣-валайасйа — космического пространства; ка̄ла-чакра-гатах̣ — находящийся в колесе времени; два̄даш́а ма̄са̄н — двенадцать месяцев; бхун̇кте — проходит; ра̄ш́и-сам̇джн̃а̄н — носящие названия знаков зодиака; сам̇ватсара- авайава̄н — части года; ма̄сах̣ — месяц; пакша-двайам — два двухнедельных периода; дива̄ — день; нактам ча — и ночь; ити — так; сапа̄да-р̣кша-двайам — два с четвертью лунных дома; упадиш́анти — учат; йа̄вата̄ — за столько (времени); шашт̣хам ам̇ш́ам — шестую часть (своей орбиты); бхун̃джӣта — пройдет; сах̣ — то; ваи — поистине; р̣тух̣ — время года; ити — так; упадиш́йате — объясняется; сам̇ватсара-авайавах̣ — часть года.

Translation

Перевод

The sun-god, who is Nārāyaṇa, or Viṣṇu, the soul of all the worlds, is situated in outer space between the upper and lower portions of the universe. Passing through twelve months on the wheel of time, the sun comes in touch with twelve different signs of the zodiac and assumes twelve different names according to those signs. The aggregate of those twelve months is called a saṁvatsara, or an entire year. According to lunar calculations, two fortnights — one of the waxing moon and the other of the waning — form one month. That same period is one day and night for the planet Pitṛloka. According to stellar calculations, a month equals two and one quarter constellations. When the sun travels for two months, a season passes, and therefore the seasonal changes are considered parts of the body of the year.

Бог Солнца, который является воплощением Нараяны, или Вишну, и душой всех трех миров, путешествует в космическом пространстве между высшими и низшими областями вселенной. За двенадцать месяцев Солнце проходит через двенадцать знаков зодиака, расположенных на колесе времени, и меняет двенадцать имен, соответствующих названиям этих знаков. Вместе эти двенадцать месяцев составляют самватсару, или календарный год. Лунный месяц состоит из двух периодов по две недели. Первые две недели луна растет, а следующие две недели — убывает. Эти периоды равны одному дню и одной ночи на Питрилоке. А солнечный месяц равен периоду, за который Солнце проходит через два с четвертью лунных дома. Два месяца, или период, за который Солнце проходит одну шестую своей орбиты, составляют одно время года, — таким образом, один год состоит из шести времен года.