Skip to main content

Text 28

Text 28

Devanagari

Devanagari

अन्त:प्रविश्य भूतानि यो बिभर्त्यात्मकेतुभि: ।
अन्तर्यामीश्वर: साक्षात्पातु नो यद्वशे स्फुटम् ॥ २८ ॥

Text

Texto

antaḥ-praviśya bhūtāni
yo bibharty ātma-ketubhiḥ
antaryāmīśvaraḥ sākṣāt
pātu no yad-vaśe sphuṭam
antaḥ-praviśya bhūtāni
yo bibharty ātma-ketubhiḥ
antaryāmīśvaraḥ sākṣāt
pātu no yad-vaśe sphuṭam

Synonyms

Palabra por palabra

antaḥ-praviśya — entering within; bhūtāni — all living entities; yaḥ — who; bibharti — maintains; ātma-ketubhiḥ — by the functions of the inner airs (prāṇa, apāna, etc.); antaryāmī — the Supersoul within; īśvaraḥ — the Supreme Person; sākṣāt — directly; pātu — please maintain; naḥ — us; yat-vaśe — under whose control; sphuṭam — the cosmic manifestation.

antaḥ-praviśya — entrando en; bhūtāni — todas las entidades vivientes; yaḥ — quien; bibharti — mantiene; ātma-ketubhiḥ — con las funciones de los aires internos (prāṇa, apāna, etc.); antaryāmī — la Superalma que está en el interior; īśvaraḥ — la Persona Suprema; sākṣāt — directamente; pātu — por favor, mantén; naḥ — a nosotros; yat-vaśe — bajo cuyo control; sphuṭam — la manifestación cósmica.

Translation

Traducción

[The inhabitants of Śākadvīpa worship the Supreme Personality of Godhead in the form of Vāyu in the following words.] O Supreme Person, situated as the Supersoul within the body, You direct the various actions of the different airs, such as prāṇa, and thus You maintain all living entities. O Lord, O Supersoul of everyone, O controller of the cosmic manifestation under whom everything exists, may You protect us from all dangers.

[Los habitantes de Śākadvīpa adoran a la Suprema Personalidad de Dios en la forma de Vāyu con las siguientes palabras:] ¡Oh, Persona Suprema, que estás situado en el cuerpo en la forma de la Superalma!, Tú diriges las diversas acciones de los distintos aires, como el prāṇa, y de ese modo mantienes a todas las entidades vivientes. ¡Oh, Señor!, ¡oh, Superalma de todos!, ¡oh, controlador de la manifestación cósmica y todo lo que existe!, Te pedimos que nos protejas de todo peligro.

Purport

Significado

Through the mystic yoga practice called prāṇāyāma, the yogī controls the airs within the body to maintain the body in a healthy condition. In this way, the yogī comes to the point of trance and tries to see the Supersoul within the core of his heart. Prāṇāyāma is the means to attain samādhi, trance, in order to fully absorb oneself in seeing the Supreme Lord as antaryāmī, the Supersoul within the core of the heart.

Mediante la práctica del yoga místico denominada prāṇāyāma, el yogī controla los aires que circulan en el cuerpo a fin de mantenerlo en una condición saludable. De ese modo, el yogī llega al estado de trance y trata de ver a la Superalma en lo profundo del corazón. Prāṇāyāma es el medio para alcanzar el samādhi, o trance, que nos permite absorbernos por completo en la contemplación del Señor Supremo en la forma de antaryāmī, la Superalma que está dentro del corazón.