Skip to main content

Text 24

Text 24

Devanagari

Devanagari

न यत्र वैकुण्ठकथासुधापगा
न साधवो भागवतास्तदाश्रया: ।
न यत्र यज्ञेशमखा महोत्सवा:
सुरेशलोकोऽपि न वै स सेव्यताम् ॥ २४ ॥

Text

Texto

na yatra vaikuṇṭha-kathā-sudhāpagā
na sādhavo bhāgavatās tadāśrayāḥ
na yatra yajñeśa-makhā mahotsavāḥ
sureśa-loko ’pi na vai sa sevyatām
na yatra vaikuṇṭha-kathā-sudhāpagā
na sādhavo bhāgavatās tadāśrayāḥ
na yatra yajñeśa-makhā mahotsavāḥ
sureśa-loko ’pi na vai sa sevyatām

Synonyms

Palabra por palabra

na — not; yatra — where; vaikuṇṭha-kathā-sudhā-āpagāḥ — the nectarean rivers of discussions about the Supreme Personality of Godhead, who is called Vaikuṇṭha, or one who drives away all anxiety; na — nor; sādhavaḥ — devotees; bhāgavatāḥ — always engaged in the service of the Lord; tat-āśrayāḥ — who are sheltered by the Supreme Personality of Godhead; na — nor; yatra — where; yajña-īśa-makhāḥ — the performance of devotional service to the Lord of sacrifices; mahā-utsavāḥ — which are actual festivals; sureśa-lokaḥ — a place inhabited by the denizens of heaven; api — although; na — not; vai — certainly; saḥ — that; sevyatām — be frequented.

na — no; yatra — donde; vaikuṇṭha-kathā-sudhā-āpagāḥ — los ríos de néctar de las conversaciones acerca de la Suprema Personalidad de Dios, que recibe el nombre de Vaikuṇṭha, «el que aleja toda ansiedad»; na — ni; sādhavaḥ — devotos; bhāgavatāḥ — siempre ocupados en el servicio del Señor; tat-āśrayāḥ — a quienes la Suprema Personalidad de Dios brinda refugio; na — ni; yatra — donde; yajña-īśa-makhāḥ — la ofrenda de servicio devocional al Señor de los sacrificios; mahā-utsavāḥ — que son verdaderos festivales; sureśa-lokaḥ — un lugar habitado por los ciudadanos del cielo; api — aunque; na — no; vai — ciertamente; saḥ — ese; sevyatām — ser frecuentado.

Translation

Traducción

An intelligent person does not take interest in a place, even in the topmost planetary system, if the pure Ganges of topics concerning the Supreme Lord’s activities does not flow there, if there are not devotees engaged in service on the banks of such a river of piety, or if there are no festivals of saṅkīrtana-yajña to satisfy the Lord [especially since saṅkīrtana-yajña is recommended in this age].

A la persona inteligente no le interesa ningún lugar, ni siquiera en el sistema planetario más elevado, si por él no discurre el Ganges puro de los temas relacionados con las actividades del Señor Supremo, o si en las orillas de ese río de piedad no hay devotos ocupados en servicio, o no se celebran en él festivales de saṅkīrtana-yajña para satisfacer al Señor [especialmente porque en esta era se recomienda el saṅkīrtana-yajña].

Purport

Significado

Śrī Caitanya Mahāprabhu appeared in the land of Bhārata-varṣa, specifically in Bengal, in the district of Nadia, where Navadvīpa is situated. It is therefore to be concluded, as stated by Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura, that within this universe, this earth is the best planet, and on this planet the land of Bhārata-varṣa is the best; in the land of Bhārata-varṣa, Bengal is still better, in Bengal the district of Nadia is still better, and in Nadia the best place is Navadvīpa because Śrī Caitanya Mahāprabhu appeared there to inaugurate the performance of the sacrifice of chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. The śāstras recommend:

Śrī Caitanya Mahāprabhu apareció en Bhārata-varṣa, concretamente en Bengala, en el distrito de Nadia, donde está situada la ciudad de Navadvīpa. Por lo tanto, la conclusión a que debemos llegar es que, como afirma Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura, la Tierra es el mejor planeta del universo, y en la Tierra, la mejor región es Bhārata-varṣa; lo mejor de Bhārata-varṣa es Bengala, y lo mejor de Bengala es el distrito de Nadia. En ese distrito no hay ningún lugar mejor que Navadvīpa, pues allí fue donde advino Śrī Caitanya Mahāprabhu para inaugurar el sacrificio del canto del mahā-mantra Hare Kṛṣṇa. Los śāstras recomiendan:

kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ
sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair
yajanti hi sumedhasaḥ
kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ
sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair
yajanti hi sumedhasaḥ

Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu is always accompanied by His very confidential associates such as Śrī Nityānanda, Śrī Gadādhara and Śrī Advaita and by many devotees like Śrīvāsa. They are always engaged in chanting the name of the Lord and are always describing Lord Kṛṣṇa. Therefore this is the best among all the places in the universe. The Kṛṣṇa consciousness movement has established its center in Māyāpur, the birthsite of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, to give men the great opportunity to go there and perform a constant festival of saṅkīrtana-yajña, as recommended herein (yajñeśa-makhā mahotsavāḥ) and to distribute prasāda to millions of hungry people hankering for spiritual emancipation. This is the mission of the Kṛṣṇa consciousness movement. Caitanya-bhāgavata confirms this as follows: “One should not desire to be elevated even to a place in the heavenly planetary systems if it has no propaganda to expand the glories of the Supreme Personality of Godhead, no trace of Vaiṣṇavas, pure devotees of the Lord, and no festivals for spreading Kṛṣṇa consciousness. It would be better to live perpetually cramped within the airtight bag of a mother’s womb, where one can at least remember the lotus feet of the Lord, than to live in a place where there is no opportunity to remember His lotus feet. I pray not to be allowed to take birth in such a condemned place.”

El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu siempre está en compañía de Sus devotos más íntimos, como Śrī Nityānanda, Śrī Gadādhara yŚrī Advaita; Le acompañan también muchos otros devotos, como Śrīvāsa. Todos ellos están siempre ocupados en cantar el nombre del Señor, y en hablar del Señor Kṛṣṇa. Por lo tanto, ese es el mejor de entre todos los lugares del universo. El movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa ha establecido su centro en Māyāpur, el lugar de nacimiento del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, para dar a la gente la gran oportunidad de ir allí y celebrar un festival de saṅkīrtana constante, como en este verso se recomienda (yajñeśa-makhā mahotsavāḥ), y repartir prasāda entre millones de personas hambrientas deseosas de obtener la emancipación espiritual. Esa es la misión del movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa. El Caitanya-bhāgavata confirma esto con las siguientes palabras: «No se debe desear siquiera la elevación a un lugar en los sistemas planetarios superiores, si en él no se hace propaganda para difundir las glorias de la Suprema Personalidad de Dios, o si no hay vaiṣṇavas, devotos puros del Señor, ni festivales para la difusión del proceso de conciencia de Kṛṣṇa. Antes que vivir en un lugar donde no se pueden recordar los pies de loto del Señor, sería preferible vivir eternamente presos en la hermética bolsa del vientre de una madre, donde al menos se pueden recordar los pies de loto del Señor. Oro para no tener que nacer nunca en uno de esos lugares malditos». 

Similarly, in Caitanya-caritāmṛta, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī says that since Śrī Caitanya Mahāprabhu is the inaugurator of the saṅkīrtana movement, anyone who performs saṅkīrtana to please the Lord is very, very glorious. Such a person has perfect intelligence, whereas others are in the ignorance of material existence. Of all the sacrifices mentioned in the Vedic literatures, the performance of saṅkīrtana-yajña is the best. Even the performance of one hundred aśvamedha sacrifices cannot compare to the sacrifice of saṅkīrtana. According to the author of Śrī Caitanya-caritāmṛta, if one compares saṅkīrtana-yajña to other yajñas, he is a pāṣaṇḍī, an infidel, and is liable to be punished by Yamarāja. There are many Māyāvādīs who think that the performance of saṅkīrtana-yajña is a pious activity similar to the performance of the aśvamedha-yajña and other such pious functions, but this is a nāma-aparādha. Chanting of the holy name of Nārāyaṇa and chanting of other names are never equal, despite what Māyāvādīs think.

 Del mismo modo, en el Caitanya-caritāmṛta, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī dice que, como Śrī Caitanya Mahāprabhu ha inaugurado el movimiento de saṅkīrtana,todo el que hace saṅkīrtana para complacer al Señor es sumamente glorioso. Esas personas tienen una inteligencia perfecta, mientras que los demás están bajo la influencia de la ignorancia de la existencia material. De todos los sacrificios que se mencionan en las Escrituras védicas, el mejor es el saṅkīrtana-yajña. Ni siquiera cien sacrificios aśvamedha pueden compararse con el sacrificio de saṅkīrtana. Según el autor del Śrī Caitanya-caritāmṛta, quien compare el saṅkīrtana-yajña con otros yajñas es unpāṣaṇḍī, un infiel, y merece el castigo de Yamarāja. Hay muchos māyāvādīs que piensan que la celebración de saṅkīrtana-yajñaes una actividad piadosa al mismo nivel de los aśvamedha-yajñas y otras ceremonias piadosas similares; eso constituye unnāma-aparādha. El canto del santo nombre de Nārāyaṇa nunca es igual al canto de otros nombres, piensen lo que piensen losmāyāvādīs.