Skip to main content

Text 23

Text 23

Devanagari

Devanagari

या ह्युपयुञ्जानानां मुखनिर्वासितो वायु: समन्ताच्छतयोजनमनुवासयति ॥ २३ ॥

Text

Texto

yā hy upayuñjānānāṁ mukha-nirvāsito vāyuḥ samantāc chata-yojanam anuvāsayati.
yā hy upayuñjānānāṁ mukha-nirvāsito vāyuḥ samantāc chata-yojanam anuvāsayati.

Synonyms

Palabra por palabra

yāḥ — which (those flows of honey); hi — indeed; upayuñjānānām — of those who drink; mukha-nirvāsitaḥ vāyuḥ — the air emanating from the mouths; samantāt — all around; śata-yojanam — up to one hundred yojanas (eight hundred miles); anuvāsayati — makes sweetly flavored.

yāḥ — que (esos ríos de miel); hi — en verdad; upayuñjānānām — de aquellos que beben; mukha-nirvāsitaḥ vāyuḥ — el aire que emana de las bocas; samantāt — alrededor; śata-yojanam — hasta cien yojanas (mil trescientos kilómetros); anuvāsayati — inunda de un dulce aroma.

Translation

Traducción

The air carrying the scent from the mouths of those who drink that honey perfumes the land for a hundred yojanas around.

El aire que lleva la fragancia del aliento perfumado de los que beben esa miel, inunda la región en un radio de cien yojanas.