Text 16
ТЕКСТ 16
Devanagari
Деванагари
Text
Текст
Synonyms
Пословный перевод
mandara-utsaṅge — on the lower slopes of Mandara Mountain; ekādaśa-śata-yojana-uttuṅga — 1,100 yojanas high; devacūta-śirasaḥ — from the top of a mango tree named Devacūta; giri-śikhara-sthūlāni — which are as fat as mountain peaks; phalāni — fruit; amṛta-kalpāni — as sweet as nectar; patanti — fall down.
мандара-утсан̇ге — на склоне горы Мандара; эка̄даш́а-ш́ата-йоджана-уттун̇га — высотой 1 100 йоджан (14 300 км); девачӯта-ш́ирасах̣ — с верхушки мангового дерева, называемого Девачутой; гири-ш́икхара-стхӯла̄ни — крупные, как горные вершины; пхала̄ни — плоды; амр̣та-калпа̄ни — сладкие, как нектар; патанти — падают.
Translation
Перевод
On the lower slopes of Mandara Mountain is a mango tree named Devacūta. It is 1,100 yojanas high. Mangoes as big as mountain peaks and as sweet as nectar fall from the top of this tree for the enjoyment of the denizens of heaven.
На склоне горы Мандара растет манговое дерево Девачута. Высота его — 1 100 йоджан. С верхушки этого дерева, на радость обитателям рая, падают плоды манго — крупные, как горные вершины, и сладкие, как нектар.
Purport
Комментарий
In the Vāyu Purāṇa there is also a reference to this tree by great learned sages:
Это дерево упоминается также в «Ваю-пуране» (1.46.26):
eka-ṣaṣṭy-adhikāni ca
phala-pramāṇam ākhyātam
ṛṣibhis tattva-darśibhiḥ
эка-шашт̣й-адхика̄ни ча
пхала-прама̄н̣ам а̄кхйа̄там
р̣шибхис таттва-дарш́ибхих̣
«По мнению постигших истину мудрецов, каждый из плодов этого дерева равен в окружности 861 локтю»*.
* Один локоть равен примерно 0,5 м, — таким образом, каждый из этих плодов равен в окружности примерно 430 м. (Прим. переводчика.)