Text 15
Sloka 15
Devanagari
Dévanágarí
Text
Verš
Synonyms
Synonyma
yeṣu — in which; amara-parivṛḍhāḥ — the best of the demigods; saha — with; sura-lalanā — of the wives of all the demigods and semidemigods; lalāma — of those women who are like ornaments; yūtha-patayaḥ — the husbands; upadeva-gaṇaiḥ — by the semi-demigods (the Gandharvas); upagīyamāna — being chanted; mahimānaḥ — whose glories; kila — indeed; viharanti — they enjoy sports.
yeṣu — v nichž; amara-parivṛḍhāḥ — nejlepší z polobohů; saha — s; sura-lalanā — manželek všech polobohů a nižších polobohů; lalāma — těch žen, které jsou jako ozdoby; yūtha-patayaḥ — manželé; upadeva-gaṇaiḥ — nižšími polobohy (Gandharvy); upagīyamāna — opěvovaná; mahimānaḥ — jejichž sláva; kila — vskutku; viharanti — užívají si zábav.
Translation
Překlad
The best of the demigods, along with their wives, who are like ornaments of heavenly beauty, meet together and enjoy within those gardens, while their glories are sung by lesser demigods known as Gandharvas.
V těchto zahradách se setkávají a užívají si nejlepší z polobohů v doprovodu svých manželek, které jsou jako ozdoby nebeské krásy. Nižší polobozi, známí jako Gandharvové, přitom opěvují jejich slávu.