Text 34
Text 34
Devanagari
Devanagari
Text
Texto
Synonyms
Palabra por palabra
kvacit — sometimes; śīta-vāta-ādi — such as extreme cold or wind; aneka — many; daivika — offered by the demigods or powers beyond our control; bhautika — offered by other living entities; ātmīyānām — offered by the conditioned material body and mind; duḥkhānām — the many miseries; pratinivāraṇe — in counteracting; akalpaḥ — being unable; duranta — insurmountable; viṣaya — from connection with sense gratification; viṣaṇṇaḥ — morose; āste — he remains.
kvacit — a veces; śīta-vāta-ādi — como calores y fríos extremados; aneka — muchas; daivika — que vienen de los semidioses o de poderes fuera de nuestro control; bhautika — que vienen de otras entidades vivientes; ātmīyānām — que vienen del condicionamiento material del cuerpo y de la mente; duḥkhānām — las muchas miserias; pratiniv āraṇe — en hacer frente; akalpaḥ — siendo incapaz; duranta — insuperables; viṣaya — del contacto con la complacencia de los sentidos; viṣaṇṇaḥ — triste; āste — se queda.
Translation
Traducción
The conditioned soul suffers many miserable bodily conditions, such as being affected by severe cold and strong winds. He also suffers due to the activities of other living beings and due to natural disturbances. When he is unable to counteract them and has to remain in a miserable condition, he naturally becomes very morose because he wants to enjoy material facilities.
The conditioned soul suffers many miserable bodily conditions, such as being affected by severe cold and strong winds. He also suffers due to the activities of other living beings and due to natural disturbances. When he is unable to counteract them and has to remain in a miserable condition, he naturally becomes very morose because he wants to enjoy material facilities.