Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Devanagari

Деванагари

अन्योन्यवित्तव्यतिषङ्गवृद्ध-
वैरानुबन्धो विवहन्मिथश्च ।
अध्वन्यमुष्मिन्नुरुकृच्छ्रवित्त-
बाधोपसर्गैर्विहरन् विपन्न: ॥ १३ ॥

Text

Текст

anyonya-vitta-vyatiṣaṅga-vṛddha-
vairānubandho vivahan mithaś ca
adhvany amuṣminn uru-kṛcchra-vitta-
bādhopasargair viharan vipannaḥ
анйонйа-витта-вйатишан̇га-вр̣ддха-
ваира̄нубандхо вивахан митхаш́ ча
адхванй амушминн уру-кр̣ччхра-витта-
ба̄дхопасаргаир вихаран випаннах̣

Synonyms

Пословный перевод

anyonya — with one another; vitta-vyatiṣaṅga — by monetary transactions; vṛddha — increased; vaira-anubandhaḥ — one is encumbered by enmity; vivahan — sometimes marrying; mithaḥ — one another; ca — and; adhvani — on the path of material existence; amuṣmin — that; uru-kṛcchra — by great difficulties; vitta-bādha — by scarcity of money; upasargaiḥ — by diseases; viharan — wandering; vipannaḥ — one becomes fully embarrassed.

анйонйа—между собой; витта-вйатишан̇га—из-за денежных отношений; вр̣ддха—усиливающейся; ваира-анубандхах̣—на людей ложится бремя вражды; вивахан—вступая в брак; митхах̣—друг с другом; ча—и; адхвани—на тропе материального бытия; амушмин—на той; уру-кр̣ччхра—из-за огромных трудностей; витта- ба̄дха—из-за недостатка денег; упасаргаих̣—из-за болезней; вихаран—блуждающий; випаннах̣—полностью запутавшийся.

Translation

Перевод

Due to monetary transactions, relationships become very strained and end in enmity. Sometimes the husband and wife walk on the path of material progress, and to maintain their relationship they work very hard. Sometimes due to scarcity of money or due to diseased conditions, they are embarrassed and almost die.

Из-за денег отношения между людьми становятся напряженными и в конце концов перерастают в открытую вражду. Обычно муж и жена идут путем материального процветания и, чтобы сохранить свой союз, трудятся не покладая рук, но подчас из-за нужды или болезни они оказываются в очень тяжелом положении, на грани смерти.

Purport

Комментарий

In this material world, there are many transactions between peoples and societies as well as between nations, but gradually these end in enmity between the two parties. Similarly, in the marriage relationship, monetary transactions are sometimes overpowered by the dangerous conditions of material life. One then becomes diseased or monetarily embarrassed. In the modern age most countries have developed economically, but due to business exchanges relationships seem to be strained. Finally wars are declared between nations, and as a result of these upheavals there is destruction all over the world, and people suffer heavily.

В этом мире отдельные люди, различные сообщества, а также целые страны вступают в деловые связи, однако их отношения зачастую становятся враждебными. Во многих семьях материальное благополучие нестабильно, и нередко превратности судьбы ставят его под угрозу. Например, кто-то из супругов может заболеть или лишиться своего состояния. В большинстве современных стран очень развита экономика, но из-за рыночной конкуренции в отношениях между ними царит напряженность. В конце концов эта напряженность перерастает в войны, которые влекут за собой массовые разрушения и тяжкие людские страдания.