Skip to main content

Text 39

Sloka 39

Devanagari

Dévanágarí

तस्य ह वा एते श्लोका:—
प्रियव्रतकृतं कर्म को नु कुर्याद्विनेश्वरम् । यो नेमिनिम्नैरकरोच्छायां घ्नन् सप्त वारिधीन् ॥ ३९ ॥

Text

Verš

tasya ha vā ete ślokāḥ —
priyavrata-kṛtaṁ karma
ko nu kuryād vineśvaram
yo nemi-nimnair akaroc
chāyāṁ ghnan sapta vāridhīn
tasya ha vā ete ślokāḥ —
priyavrata-kṛtaṁ karma
ko nu kuryād vineśvaram
yo nemi-nimnair akaroc
chāyāṁ ghnan sapta vāridhīn

Synonyms

Synonyma

tasya — his; ha — certainly; ete — all these; ślokāḥ — verses; priyavrata — by King Priyavrata; kṛtam — done; karma — activities; kaḥ — who; nu — then; kuryāt — can execute; vinā — without; īśvaram — the Supreme Personality of Godhead; yaḥ — one who; nemi — of the rim of the wheels of his chariot; nimnaiḥ — by the depressions; akarot — made; chāyām — darkness; ghnan — dissipating; sapta — seven; vāridhīn — oceans.

tasya — jeho; ha — jistě; ete — všechny tyto; ślokāḥ — verše; priyavrata — králem Priyavratou; kṛtam — vykonané; karma — činnosti; kaḥ — kdo; nu — pak; kuryāt — může vykonat; vinā — než; īśvaram — Nejvyšší Osobnost Božství; yaḥ — ten, kdo; nemi — obručemi kol svého vozu; nimnaiḥ — otisky; akarot — učinil; chāyām — temnotu; ghnan — rozptýlil; sapta — sedm; vāridhīn — oceánů.

Translation

Překlad

There are many famous verses regarding Mahārāja Priyavrata’s activities:

Činnosti Mahārāje Priyavraty popisuje mnoho slavných veršů:

Purport

Význam

“No one but the Supreme Personality of Godhead could do what Mahārāja Priyavrata has done. Mahārāja Priyavrata dissipated the darkness of night, and with the rims of his great chariot, he excavated seven oceans.”

“Nikdo jiný než Nejvyšší Osobnost Božství by nemohl vykonat to, co Mahārāja Priyavrata, který odstranil temnotu noci a obručemi svého velkého vozu vyhloubil sedm oceánů.”

There are many excellent verses, famous all over the world, concerning the activities of Mahārāja Priyavrata. He is so celebrated that his activities are compared to those of the Supreme Personality of Godhead. Sometimes a sincere servant and devotee of the Lord is also called bhagavān. Śrī Nārada is called bhagavān, and Lord Śiva and Vyāsadeva are also sometimes called bhagavān. This designation, bhagavān, is sometimes conferred upon a pure devotee by the grace of the Lord so that he will be very highly esteemed. Mahārāja Priyavrata was such a devotee.

Činnosti Mahārāje Priyavraty popisuje mnoho jedinečných veršů, které jsou slavné po celém světě. Priyavrata je tak oslavovaný, že jeho činnosti jsou přirovnávány k činnostem Nejvyšší Osobnosti Božství. Někdy je upřímný služebník a oddaný Pána rovněž označován jako bhagavān — je tomu tak v případě Śrī Nārady Muniho a občas také Pána Śivy a Vyāsadeva. Tento titul, bhagavān, je někdy milostí Pána udělen čistému oddanému, aby si ho lidé vysoce vážili. Právě takovým oddaným byl Mahārāja Priyavrata.