Text 60
Sloka 60
Devanagari
Dévanágarí
Text
Verš
sa tasmin bhavanottame
lālito nitarāṁ pitrā
nyavasad divi devavat
sa tasmin bhavanottame
lālito nitarāṁ pitrā
nyavasad divi devavat
Synonyms
Synonyma
mahā-maṇi — greatly valuable jewels; vrāta — groups of; maye — bedecked with; saḥ — he (Dhruva Mahārāja); tasmin — in that; bhavana-uttame — brilliant house; lālitaḥ — being raised; nitarām — always; pitrā — by the father; nyavasat — lived there; divi — in the higher planetary systems; deva-vat — like the demigods.
Translation
Překlad
Dhruva Mahārāja thereafter lived in his father’s palace, which had walls bedecked with highly valuable jewels. His affectionate father took particular care of him, and he dwelled in that house just as the demigods live in their palaces in the higher planetary systems.
Dhruva Mahārāja poté žil v otcově paláci, jehož stěny byly vykládané cennými drahokamy, a otec o něho s láskou pečoval. Jeho život se podobal životu polobohů, kteří obývají své paláce na vyšších planetárních systémech.