Skip to main content

Text 75

Sloka 75

Devanagari

Dévanágarí

चतुर्थमपि वै मासं द्वादशे द्वादशेऽहनि ।
वायुभक्षो जितश्वासो ध्यायन्देवमधारयत् ॥ ७५ ॥

Text

Verš

caturtham api vai māsaṁ
dvādaśe dvādaśe ’hani
vāyu-bhakṣo jita-śvāso
dhyāyan devam adhārayat
caturtham api vai māsaṁ
dvādaśe dvādaśe ’hani
vāyu-bhakṣo jita-śvāso
dhyāyan devam adhārayat

Synonyms

Synonyma

caturtham — fourth; api — also; vai — in that way; māsam — the month; dvādaśe dvādaśe — on the twelfth; ahani — day; vāyu — air; bhakṣaḥ — eating; jita-śvāsaḥ — controlling the breathing process; dhyāyan — meditating; devam — the Supreme Lord; adhārayat — worshiped.

caturtham — čtvrtý; api — také; vai — tímto způsobem; māsam — měsíc; dvādaśe dvādaśe — každý dvanáctý; ahani — den; vāyu — vzduch; bhakṣaḥ — jedl; jita-śvāsaḥ — ovládl dýchání; dhyāyan — meditoval; devam — Nejvyššího Pána; adhārayat — uctíval.

Translation

Překlad

In the fourth month Dhruva Mahārāja became a complete master of the breathing exercise, and thus he inhaled air only every twelfth day. In this way he became completely fixed in his position and worshiped the Supreme Personality of Godhead.

Čtvrtý měsíc ovládl své dýchání a nadechoval se jen každý dvanáctý den. Tímto způsobem se zcela ustálil a soustředil na uctívání Nejvyšší Osobnosti Božství.