Skip to main content

Text 73

ТЕКСТ 73

Devanagari

Деванагари

द्वितीयं च तथा मासं षष्ठे षष्ठेऽर्भको दिने ।
तृणपर्णादिभि: शीर्णै: कृतान्नोऽभ्यर्चयन्विभुम् ॥ ७३ ॥

Text

Текст

dvitīyaṁ ca tathā māsaṁ
ṣaṣṭhe ṣaṣṭhe ’rbhako dine
tṛṇa-parṇādibhiḥ śīrṇaiḥ
kṛtānno ’bhyarcayan vibhum
двитӣйам̇ ча татха̄ ма̄сам̇
шашт̣хе шашт̣хе ’рбхако дине
тр̣н̣а-парн̣а̄дибхих̣ ш́ӣрн̣аих̣
кр̣та̄нно ’бхйарчайан вибхум

Synonyms

Пословный перевод

dvitīyam — the next month; ca — also; tathā — as mentioned above; māsam — month; ṣaṣṭhe ṣaṣṭhe — every sixth day; arbhakaḥ — the innocent boy; dine — on days; tṛṇa-parṇa-ādibhiḥ — by grasses and leaves; śīrṇaiḥ — which were dry; kṛta-annaḥ — made for his food; abhyarcayan — and thus continued his method of worship; vibhum — for the Supreme Personality of Godhead.

двитӣйам — следующий месяц; ча — также; татха̄ — как упоминалось выше; ма̄сам — месяц; шашт̣хе шашт̣хе — каждые шесть дней; арбхаках̣ — невинный ребенок; дине — в эти дни; тр̣н̣а-парн̣а- а̄дибхих̣ — травой и листьями; ш́ӣрн̣аих̣ — высохшими; кр̣та-аннах̣ — сделанный ради его блага; абхйарчайан — и так продолжал поклоняться; вибхум — Верховной Личности Бога.

Translation

Перевод

In the second month Dhruva Mahārāja ate only every six days, and for his eatables he took dry grass and leaves. Thus he continued his worship.

В течение второго месяца Дхрува Махараджа ел один раз в шесть дней, питаясь только сухой травой и листьями. Так он продолжал поклоняться Господу.