Skip to main content

Text 56

ТЕКСТ 56

Devanagari

Деванагари

लब्ध्वा द्रव्यमयीमर्चां क्षित्यम्ब्वादिषु वार्चयेत् ।
आभृतात्मा मुनि: शान्तो यतवाङ्‌मितवन्यभुक् ॥ ५६ ॥

Text

Текст

labdhvā dravyamayīm arcāṁ
kṣity-ambv-ādiṣu vārcayet
ābhṛtātmā muniḥ śānto
yata-vāṅ mita-vanya-bhuk
лабдхва̄ дравйамайӣм арча̄м̇
кшитй-амбв-а̄дишу ва̄рчайет
а̄бхр̣та̄тма̄ муних̣ ш́а̄нто
йата-ва̄н̇ мита-ванйа-бхук

Synonyms

Пословный перевод

labdhvā — by getting; dravya-mayīm — made of physical elements; arcām — worshipable Deity; kṣiti — earth; ambu — water; ādiṣu — beginning with; — or; arcayet — worship; ābhṛta-ātmā — one who is fully self-controlled; muniḥ — a great personality; śāntaḥ — peacefully; yata-vāk — controlling the force of talking; mita — frugal; vanya-bhuk — eating whatever is available in the forest.

лабдхва̄ — обретя; дравйа-майӣм — сделанное из материальных элементов; арча̄м — Божество, которому поклоняются; кшити — земля; амбу — вода; а̄дишу — начиная с; ва̄ — или; арчайет — поклоняться; а̄бхр̣та-а̄тма̄ — тот, кто полностью владеет собой; муних̣ — великая личность; ш́а̄нтах̣ — спокойно; йата-ва̄к — сдерживая желание говорить; мита — умеренный; ванйа-бхук — принимая в пищу то, что можно найти в лесу.

Translation

Перевод

It is possible to worship a form of the Lord made of physical elements such as earth, water, pulp, wood and metal. In the forest one can make a form with no more than earth and water and worship Him according to the above principles. A devotee who has full control over his self should be very sober and peaceful and must be satisfied simply with eating whatever fruits and vegetables are available in the forest.

Форму Господа можно сделать из материальных компонентов: земли, воды, красок, дерева или металла. Тот, кто поклоняется в лесу, может сделать форму Господа только из земли и воды и поклоняться Господу, следуя описанным выше правилам. Преданный, полностью овладевший собой, должен всегда сохранять невозмутимость и спокойствие и довольствоваться только теми фруктами и овощами, которые можно найти в лесу.

Purport

Комментарий

It is essential for a devotee to worship the form of the Lord and not only meditate upon the form of the Lord within his mind with the chanting of the mantra given by the spiritual master. The worship of the form must be present. The impersonalist takes unnecessary trouble to meditate upon or worship something impersonal, and the path is very precarious. We are not advised to follow the impersonalist way of meditating on or worshiping the Lord. Dhruva Mahārāja was advised to worship a form made of earth and water because in the jungle, if it is not possible to have a form made of metal, wood or stone, the best process is to take earth mixed with water and make a form of the Lord and worship Him. The devotee should not be anxious about cooking food; whatever is available in the forest or in the city among the fruit and vegetable groups should be offered to the Deity, and the devotee should be satisfied eating that. He should not be anxious to have very palatable dishes. Of course, wherever it is possible one should offer the Deities the best foodstuffs, prepared within the category of fruits and vegetables, cooked or uncooked. The important factor is that the devotee should be regulated (mita-bhuk); that is one of the good qualifications of a devotee. He should not hanker to satisfy the tongue with a particular kind of foodstuff. He should be satisfied to eat whatever prasāda is available by the grace of the Lord.

Очень важно, чтобы преданный не только медитировал в уме на образ Господа, повторяя мантру, полученную от духовного учителя, но и поклонялся форме Господа. Преданный ни в коем случае не должен пренебрегать поклонением Божеству. Имперсоналисты без всякой необходимости осложняют себе жизнь, медитируя на безличный Брахман и поклоняясь Ему. Путь, которым они идут, очень опасен. Нарада Муни не советует здесь пользоваться этим методом медитации или поклонения Господу. Он рекомендует Дхруве Махарадже поклоняться глиняному мурти Господа. Если человек, живущий в джунглях, лишен возможности приобрести изваяние Господа, сделанное из металла, дерева или камня, то самое лучшее — это слепить мурти Господа из земли, смешав ее с водой, и поклоняться Ему в этой форме. Преданный не должен стремиться во что бы то ни стало готовить для Божества изысканные блюда, достаточно, если он будет предлагать Господу фрукты и овощи, которые растут в лесу или продаются в городе. Сам он тоже должен довольствоваться такой пищей. Он не должен привязываться ко вкусной пище. Разумеется, когда это возможно, человек должен предлагать Божествам изысканные блюда из фруктов и овощей и самые лучшие свежие фрукты и овощи. Главное, чтобы преданный был умерен в пище (мита-бхук) — это одно из отличительных качеств преданного. Настоящий преданный никогда не стремится удовлетворять свой язык каким-либо определенным видом пищи, а довольствуется тем прасадом, который посылает ему Господь.