Text 50
Text 50
Devanagari
Devanagari
हृत्पद्मकर्णिकाधिष्ण्यमाक्रम्यात्मन्यवस्थितम् ॥ ५० ॥
Text
Texto
vilasadbhyāṁ samarcatām
hṛt-padma-karṇikā-dhiṣṇyam
ākramyātmany avasthitam
vilasadbhyāṁ samarcatām
hṛt-padma-karṇikā-dhiṣṇyam
ākramyātmany avasthitam
Synonyms
Palabra por palabra
padbhyām — by His lotus feet; nakha-maṇi-śreṇyā — by the light of the jewellike nails on the toes; vilasadbhyām — glittering lotus feet; samarcatām — persons who are engaged in worshiping them; hṛt-padma-karṇikā — the whorl of the lotus flower of the heart; dhiṣṇyam — situated; ākramya — seizing; ātmani — in the heart; avasthitam — situated.
padbhyām — por Sus pies de loto; nakha-maṇi-śreṇyā — por la luz de las uñas de los pies, que son como gemas; vilasadbhyām — resplandecientes pies de loto; samarcatām — personas ocupadas en adorarlos; hṛt-padma-karṇikā — el verticilo de la flor de loto del corazón; dhiṣṇyam — situado; ākramya — captando; ātmani — en el corazón; avasthitam — situado.
Translation
Traducción
Real yogīs meditate upon the transcendental form of the Lord as He stands on the whorl of the lotus of their hearts, the jewellike nails of His lotus feet glittering.
Los auténticos yogīs meditan en la forma trascendental del Señor que está de pie en el verticilo del loto de sus corazones. Las uñas de Sus pies de loto son como gemas resplandecientes.