Skip to main content

Text 48

ТЕКСТ 48

Devanagari

Деванагари

किरीटिनं कुण्डलिनं केयूरवलयान्वितम् ।
कौस्तुभाभरणग्रीवं पीतकौशेयवाससम् ॥ ४८ ॥

Text

Текст

kirīṭinaṁ kuṇḍalinaṁ
keyūra-valayānvitam
kaustubhābharaṇa-grīvaṁ
pīta-kauśeya-vāsasam
кирӣт̣инам̇ кун̣д̣алинам̇
кейӯра-валайа̄нвитам
каустубха̄бхаран̣а-грӣвам̇
пӣта-кауш́ейа-ва̄сасам

Synonyms

Пословный перевод

kirīṭinam — the Lord is decorated with a jeweled helmet; kuṇḍalinam — with pearl earrings; keyūra — jeweled necklace; valaya-anvitam — with jeweled bracelets; kaustubha-ābharaṇa-grīvam — His neck is decorated by the Kaustubha jewel; pīta-kauśeya-vāsasam — and He is dressed with yellow silk garments.

кирӣт̣инам — Господь украшен шлемом, усыпанным драгоценными камнями; кун̣д̣алинам — с серьгами из жемчуга; кейӯра — ожерелье, украшенное драгоценными камнями; валайа-анвитам — с браслетами из драгоценных камней; каустубха-а̄бхаран̣а-грӣвам — Его шея украшена драгоценным камнем Каустубха; пӣта-кауш́ейа- ва̄сасам — и Он одет в одежды из желтого шелка.

Translation

Перевод

The entire body of the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, is decorated. He wears a valuable jeweled helmet, necklaces and bracelets, His neck is adorned with the Kaustubha jewel, and He is dressed in yellow silk garments.

Все тело Верховного Господа украшено драгоценностями. Он носит шлем, усыпанный драгоценными камнями, ожерелья и браслеты, на шее у Него драгоценный камень Каустубха, и одет Он в одежды из желтого шелка.