Skip to main content

Text 48

Sloka 48

Devanagari

Dévanágarí

किरीटिनं कुण्डलिनं केयूरवलयान्वितम् ।
कौस्तुभाभरणग्रीवं पीतकौशेयवाससम् ॥ ४८ ॥

Text

Verš

kirīṭinaṁ kuṇḍalinaṁ
keyūra-valayānvitam
kaustubhābharaṇa-grīvaṁ
pīta-kauśeya-vāsasam
kirīṭinaṁ kuṇḍalinaṁ
keyūra-valayānvitam
kaustubhābharaṇa-grīvaṁ
pīta-kauśeya-vāsasam

Synonyms

Synonyma

kirīṭinam — the Lord is decorated with a jeweled helmet; kuṇḍalinam — with pearl earrings; keyūra — jeweled necklace; valaya-anvitam — with jeweled bracelets; kaustubha-ābharaṇa-grīvam — His neck is decorated by the Kaustubha jewel; pīta-kauśeya-vāsasam — and He is dressed with yellow silk garments.

kirīṭinam — Pána zdobí helmice s drahokamy; kuṇḍalinam — s náušnicemi z perel; keyūra — náhrdelník s drahokamy; valaya-anvitam — náramky z drahokamů; kaustubha-ābharaṇa-grīvam — Jeho krk zdobí drahokam Kaustubha; pīta-kauśeya-vāsasam — je oblečen do žlutých hedvábných šatů.

Translation

Překlad

The entire body of the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, is decorated. He wears a valuable jeweled helmet, necklaces and bracelets, His neck is adorned with the Kaustubha jewel, and He is dressed in yellow silk garments.

Celé tělo Vāsudeva, Nejvyšší Osobnosti Božství, je ozdobené. Má cennou helmici, náhrdelníky a náramky, vše posázené drahokamy. Kolem krku má zavěšený drahokam Kaustubha a je oblečen do žlutých hedvábných šatů.