Skip to main content

Text 39

ТЕКСТ 39

Devanagari

Деванагари

मैत्रेय उवाच
इत्युदाहृतमाकर्ण्य भगवान्नारदस्तदा ।
प्रीत: प्रत्याह तं बालं सद्वाक्यमनुकम्पया ॥ ३९ ॥

Text

Текст

maitreya uvāca
ity udāhṛtam ākarṇya
bhagavān nāradas tadā
prītaḥ pratyāha taṁ bālaṁ
sad-vākyam anukampayā
маитрейа ува̄ча
итй уда̄хр̣там а̄карн̣йа
бхагава̄н на̄радас тада̄
прӣтах̣ пратйа̄ха там̇ ба̄лам̇
сад-ва̄кйам анукампайа̄

Synonyms

Пословный перевод

maitreyaḥ uvāca — the sage Maitreya continued; iti — thus; udāhṛtam — being spoken; ākarṇya — hearing; bhagavān nāradaḥ — the great personality Nārada; tadā — thereupon; prītaḥ — being pleased; pratyāha — replied; tam — him; bālam — the boy; sat-vākyam — good advice; anukampayā — being compassionate.

маитрейах̣ ува̄ча — мудрец Майтрея продолжал; ити — так; уда̄хр̣там — произносимое; а̄карн̣йа — слушая; бхагава̄н на̄радах̣ — великая личность, Нарада; тада̄ — вслед за тем; прӣтах̣ — довольный; пратйа̄ха — ответил; там — ему; ба̄лам — мальчику; сат-ва̄кйам — хороший совет; анукампайа̄ — из жалости.

Translation

Перевод

The sage Maitreya continued: The great personality Nārada Muni, upon hearing the words of Dhruva Mahārāja, became very compassionate toward him, and in order to show him his causeless mercy, he gave him the following expert advice.

Мудрец Майтрея продолжал: Выслушав Дхруву Махараджу, великий мудрец Нарада Муни проникся к нему жалостью и, желая оказать ему беспричинную милость, дал ему мудрый совет.

Purport

Комментарий

Since the great sage Nārada is the foremost spiritual master, naturally his only activity is to bestow the greatest benefit upon whomever he meets. Dhruva Mahārāja, however, was a child, and so his demand was also that of a playful child. Still, the great sage became compassionate toward him, and for his welfare he spoke the following verses.

Поскольку Нарада Муни является самым великим духовным учителем, его миссия — дарить высшее благо каждому, кого он встретит на своем пути. Дхрува Махараджа, однако, был еще ребенком, и просьба его тоже была ребяческой, но тем не менее великий мудрец проникся к нему состраданием и, желая ему добра, дал ему такой совет.