Skip to main content

Text 3

ТЕКСТ 3

Devanagari

Деванагари

तयो: समभवल्लोभो निकृतिश्च महामते ।
ताभ्यां क्रोधश्च हिंसा च यद्दुरुक्ति: स्वसा कलि: ॥ ३ ॥

Text

Текст

tayoḥ samabhaval lobho
nikṛtiś ca mahā-mate
tābhyāṁ krodhaś ca hiṁsā ca
yad duruktiḥ svasā kaliḥ
тайох̣ самабхавал лобхо
никр̣тиш́ ча маха̄-мате
та̄бхйа̄м̇ кродхаш́ ча хим̇са̄ ча
йад дуруктих̣ сваса̄ калих̣

Synonyms

Пословный перевод

tayoḥ — those two; samabhavat — were born; lobhaḥ — Greed; nikṛtiḥ — Cunning; ca — and; mahā-mate — O great soul; tābhyām — from both of them; krodhaḥ — Anger; ca — and; hiṁsā — Envy; ca — and; yat — from both of whom; duruktiḥ — Harsh Speech; svasā — sister; kaliḥ — Kali.

тайох̣ — эти двое; самабхават — были рождены; лобхах̣ — Жадность; никр̣тих̣ — Лукавство; ча — и; маха̄-мате — о великая душа; та̄бхйа̄м — от них; кродхах̣ — Гнев; ча — и; хим̇са̄ — Злость; ча — и; йат — от них; дуруктих̣ — Злая Речь; сваса̄ — сестра; калих̣ — Кали.

Translation

Перевод

Maitreya told Vidura: O great soul, from Dambha and Māyā were born Greed and Nikṛti, or Cunning. From their combination came children named Krodha [Anger] and Hiṁsā [Envy], and from their combination were born Kali and his sister Durukti (Harsh Speech).

Майтрея сказал Видуре: О великая душа, от Дамбхи и Майи появились на свет Жадность и Никрити, Лукавство. От союза Лобхи и Никрити родились дети по имени Кродха (Гнев) и Химса (Злость), а от союза Кродхи и Химсы родились Кали и его сестра Дурукти (Злая Речь).