Text 3
Text 3
Devanagari
Devanagari
ताभ्यां क्रोधश्च हिंसा च यद्दुरुक्ति: स्वसा कलि: ॥ ३ ॥
Text
Texto
nikṛtiś ca mahā-mate
tābhyāṁ krodhaś ca hiṁsā ca
yad duruktiḥ svasā kaliḥ
nikṛtiś ca mahā-mate
tābhyāṁ krodhaś ca hiṁsā ca
yad duruktiḥ svasā kaliḥ
Synonyms
Palabra por palabra
tayoḥ — those two; samabhavat — were born; lobhaḥ — Greed; nikṛtiḥ — Cunning; ca — and; mahā-mate — O great soul; tābhyām — from both of them; krodhaḥ — Anger; ca — and; hiṁsā — Envy; ca — and; yat — from both of whom; duruktiḥ — Harsh Speech; svasā — sister; kaliḥ — Kali.
Translation
Traducción
Maitreya told Vidura: O great soul, from Dambha and Māyā were born Greed and Nikṛti, or Cunning. From their combination came children named Krodha [Anger] and Hiṁsā [Envy], and from their combination were born Kali and his sister Durukti (Harsh Speech).
Maitreya dijo a Vidura: ¡Oh, gran alma!, de Dambha y Māyā nacieron la Codicia y Nikṛti, la Astucia, que se unieron y tuvieron dos hijos, Krodha [la Ira], y Hiṁsā [la Envidia]. Estos, a su vez, tuvieron a Kali y a su hermana Durukti [las Palabras Ásperas].